Mr. Roy Bailey: This is for my own personal information on some of these projects that we've had that are Canada-wide, such as the Columbia River, for instance, which is part of the International Boundary Waters Treaty Act, and another one that I have in my constituency that took place long before the Canadian Environmental Assessment Act. I'm wondering if this act would be applicable at all if, say, too much water was being taken and that was disrupting the ecosystem and so on.
M. Roy Bailey: Pour mon information personnelle concernant ces projets que nous avons eus et qui sont d'importance nationale, je pense, par exemple, au fleuve Columbia qui est assujetti à la Loi du Traité des eaux limitrophes internationales, et un autre projet que j'ai dans ma circonscription et qui a eu lieu longtemps avant l'adoption de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale, je me demande si cette loi serait applicable si, disons, on prélevait trop d'eau et que cela affectait l'écosystème et ainsi de suite.