Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constitution were quite » (Anglais → Français) :

For that reason, the debates over the Constitution were quite heated in terms of policy preferences.

Pour cette raison, les débats sur la Constitution ont été très passionnés au plan des préférences politiques.


If Meech and its aftermath left some scars in Quebec, and it is undeniable, it was not because of the texts and not because of constitutional provisions, which were quite reasonable in my opinion; it was because many Quebeckers were left with the feeling that the rest of Canada had closed the door in their faces.

Car si Meech a laissé des séquelles et des cicatrices au Québec, et c'est indéniable, ce n'est pas à cause des textes et des dispositions constitutionnelles, selon moi fort raisonnables, mais à cause d'un sentiment chez beaucoup de Québécois d'avoir vu la porte leur être fermée au nez par le reste du Canada.


It is clear that if a request to amend the Constitution were eventually to come before the Senate in relation to a language right vested in section 23 of the Manitoba Act, 1870 or section 133 of the Constitution Act, 1867, or any other constitutionally protected language right, the Parliament of Canada could quite legitimately say: There is a distinction to be made between language rights and denominational rights.

Il est bien certain que si une demande d'amendement constitutionnel était éventuellement soumise au Sénat en ce qui concerne un droit linguistique conféré par l'article 23 de la Loi de 1870 sur le Manitoba ou concernant l'article 133 de la Loi de 1867 ou un autre droit linguistique constitutionnel, le Parlement du Canada pourrait très légitimement dire: il y a une distinction entre les droits linguistiques et les droits confessionnels.


There is one exception, the outgoing President, Mr Gbagbo, who refused to give up power and who provided himself with the resources to prevent this crisis from coming to an end by setting up a partisan constitutional council which quite simply annulled the results that were favourable to his opponent.

Il y a une exception, le président sortant, M. Gbagbo, qui a refusé de céder le pouvoir et qui s’est donné les moyens d’empêcher la fin de cette crise en constituant un conseil constitutionnel partisan qui a tout simplement annulé les résultats favorables à son adversaire.


Those who, like us, were wary of the substantial extension of the EU's objectives in Article I-3 of the draft Constitution were quite right to be concerned.

Ceux qui, comme nous, se sont méfiés de l’élargissement substantiel des objectifs de l’Union dans l’article I-3 du projet de Constitution avaient bien raison.


Those who, like us, were wary of the substantial extension of the EU's objectives in Article I-3 of the draft Constitution were quite right to be concerned.

Ceux qui, comme nous, se sont méfiés de l’élargissement substantiel des objectifs de l’Union dans l’article I-3 du projet de Constitution avaient bien raison.


I believe that the conclusions of the Attorney General of Canada and a tiny minority of judges in the country are not only wrong and contrary to our Constitution, but their arrival at these conclusions were based in what I would describe as constitutional deconstruction, constitutional vandalism and, quite frankly, even some social engineering, because their result was not to extend rights to anyone.

Je crois que les conclusions du procureur général du Canada et d'une faible minorité de juges au Canada sont non seulement fausses et contraires à notre Constitution, mais qu'ils sont arrivés à ces conclusions en procédant à une déconstruction de notre Constitution et à une réingénierie sociale, car le résultat n'a pas été d'accorder des droits à qui que ce soit.


Even though various proposals were put forward which enjoyed broad support in Parliament and among the national parliaments and would have made this requirement a little more flexible as regards the revision of the provisions of Part III (which are quite detailed and many of which are of questionable constitutional value) while complying with the fundamental principle that any further increase in the Union's competences would need ...[+++]

Pourtant des propositions, ayant recueilli un large appui de la part du Parlement européen et des Parlements nationaux, avaient été formulées, qui auraient permis de rendre un peu plus souple cette exigence s'agissant de la révision des dispositions de la partie III (assez détaillées et dont la nature constitutionnelle est souvent douteuse), tout en respectant le principe essentiel que tout accroissement supplémentaire des compétences de l'Union exigerait l'unanimité des États membres.


It has to be said that they were added on the quiet and after the event, right in the middle of July so that the majority of editions of the Constitution in circulation quite simply ignore them. That is, as it were, the hidden face of the draft Constitution.

Ils ont été rajoutés après coup, il faut bien dire, en catimini, en plein mois de juillet, de sorte que la plupart des éditions de la Constitution en circulation les ignorent purement et simplement. C'est en quelque sorte la face cachée du projet de Constitution.


It is true that, during the last application from the Province of Newfoundland to curtail the religious denominations' right to teach the children the practices that they were entitled to under the previous protection of the Constitution of Canada, I was in the middle of my few remarks when I was reminded, quite properly, by the Chair that this was a resolution and not a bill, and that I was not entitled to speak, even though it wa ...[+++]

Il est vrai que lors de la dernière demande présentée par la province de Terre-Neuve en vue de limiter le droit des confessions religieuses d'enseigner aux enfants les pratiques auxquelles ils avaient le droit d'être initiés en vertu de la Constitution du Canada, j'étais au milieu de mon intervention quand le Fauteuil m'a rappelé, à juste titre, qu'il s'agissait d'une résolution et non d'un projet de loi et que je n'avais pas le droit d'intervenir, en dépit du fait qu'il s'agissait d'une question d'une extrême importance non seulement ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constitution were quite' ->

Date index: 2022-03-01
w