Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONST commission
Constitutional Affairs Policy Division
Director of constitutional affairs
Standing Committee on Legal and Constitutional Affairs

Vertaling van "constitutional affairs itself " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs [ Standing Committee on Legal and Constitutional Affairs ]

Comité sénatorial permanent des Affaires juridiques et constitutionnelles [ Comité permanent des affaires juridiques et constitutionnelles ]


Commission for Constitutional Affairs and European Governance | Commission for Constitutional Affairs, European Governance and the Area of Freedom, Security and Justice | CONST commission

commission des affaires constitutionnelles, de la gouvernance européenne et de l'espace de liberté, de sécurité et de justice | CONST [Abbr.]


director of constitutional affairs

directeur des affaires constitutionnelles [ directrice des affaires constitutionnelles ]


Head,Constitutional Affairs Division

Chef de la Division d'étude Affaires constitutionnelles


Constitutional Affairs Policy Division

Division d'étude Affaires constitutionnelles


Cabinet Committee on Canadian Unity and Constitutional Affairs

Comité du Cabinet chargé de l'unité canadienne et des négociations constitutionnelles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Fraser: But the document itself is not a bill, so what we are going to have here is essentially a study by the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs?

La sénatrice Fraser : Mais comme il s'agit d'un document, et non d'un projet de loi en bonne et due forme, on parle en réalité d'une étude confiée au Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, non?


The study of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs provided a forum for discussing the constitutional issues relating to Bill C-53, although no witness questioned the constitutionality of the bill itself.43

L’étude du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles a servi de tribune pour discuter des questions constitutionnelles touchant le projet de loi C-53, même si aucun témoin n’a remis en question la constitutionnalité du projet de loi lui-même43.


Hon. Joan Fraser: Is the honourable senator aware that not only the substance but also the bill itself has already been studied at some length by the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs in the last Parliament and that, among other things, the Honourable Peter Van Loan, appearing as the relevant minister before that committee, gave his considered solid opinion that this bill was entirely sound in constitutional terms, entirely within the terms of the Constitution?

L'honorable Joan Fraser : Le sénateur sait-il que le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles a non seulement étudié le fond du projet de loi, mais en a également étudié l'objet dans une certaine mesure au cours de la dernière législature? Sait-il, entre autres choses, qu'à titre de ministre compétent, Peter Van Loan a comparu devant le comité et lui a affirmé, en étayant solidement son opinion, que le projet de loi était entièrement conforme à la Constitution?


I feel that this is not the right direction to take and, in this connection, I genuinely hope that the political groups, the Members and the Committee on Constitutional Affairs itself will carefully reconsider this suggestion, which is not a good one.

Je ne pense pas que cela soit la voie à suivre et j'espère vraiment que les groupes politiques, les députés, la commission des affaires constitutionnelles elle-même, reverront en profondeur cette tentative malheureuse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I feel that this is not the right direction to take and, in this connection, I genuinely hope that the political groups, the Members and the Committee on Constitutional Affairs itself will carefully reconsider this suggestion, which is not a good one.

Je ne pense pas que cela soit la voie à suivre et j'espère vraiment que les groupes politiques, les députés, la commission des affaires constitutionnelles elle-même, reverront en profondeur cette tentative malheureuse.


I should simply like to quote from another report by the Committee on Constitutional Affairs, which is currently under consideration, which will reach the plenary at the end of the month, and which, and I quote from the text in English, “welcomes the fact that the Treaty incorporates a legal basis that will enable a statute for European political parties and rules governing their funding to be adopted under the codecision procedure”. In other words, the Committee on Constitutional Affairs itself is aware that only after the Treaty of Nice, at the earliest, could there be a legal basis that would cover this matter.

Il nous suffit de citer un autre rapport de la commission des affaires constitutionnelles, qui est soumis à notre appréciation et qui sera discuté en plénière à la fin du mois, concernant le traité de Nice, qui dit, je cite : "se félicite de l'insertion dans le Traité d'une base juridique qui permette d'adopter, selon la procédure de codécision, le statut des partis politiques européens et les règles régissant leur financement", c'est-à-dire que la commission des affaires constitutionnelles elle-même est sensible au fait que ce n'est qu'après le traité de Nice qu'il pourra y avoir une base juridi ...[+++]


– (DE) Mr President, in its opinion on the country reports the Committee on Constitutional Affairs has confined itself to only a few points which are significant for all of the accession countries without exception and which are, as you would expect, included in the introductory report of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy.

- (DE) Monsieur le Président, la commission des affaires constitutionnelles s'est limitée dans son avis sur les rapports par pays à quelques points seulement qui sont significatifs pour tous les pays candidats et qui ont été repris dans le rapport "chapeau" de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense.


– (DE Mr President, the rapporteurs Duff and Voggenhuber, as well as the Committee on Constitutional Affairs, have done some sterling work. The report itself is sound because it conveys the key messages without going so far as to anticipate the work of the fundamental rights convention. I therefore nurture the hope that tomorrow in plenary sitting, this report will be adopted in the form we in the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights drafted it in. However there is one point which I woul ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, les rapporteurs Duff et Voggenhuber et la commission des affaires constitutionnelles ont fait du bon travail. Le rapport est bon en tant que tel car il transmet les messages cruciaux sans pour autant anticiper sur le travail de la Convention. Je caresse donc l'espoir que demain, l'Assemblée plénière votera ce rapport tel que nous l'avons élaboré en commission des droits fondamentaux. Il est toutefois un point à propos duquel je souhaiterais une modification. J'ai d'ailleurs introduit, au nom de mon groupe, une proposition d'amendement à ce propos. Elle concerne le thème, plusieurs fois a ...[+++]


Accordingly, I feel that it would be more appropriate to allow the Senate to determine what constitutes the principle of Bill C-28. The Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs has proposed certain amendments to the bill, and it would be better for the Senate itself, rather than for the Speaker, to determine whether those amendments should be incorporated into the bill.

Le comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles a proposé certains amendements au projet de loi et je pense qu'il est préférable que le Sénat lui-même, et non le Président, détermine si ces amendements doivent ou non être incorporés dans le projet de loi.


The Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs has proposed certain amendments to the bill and it would be better for the Senate itself, rather than the Speaker, to determine whether those amendments should be incorporated into the bill.

Le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles a proposé certains amendements au projet de loi et je pense qu'il est préférable que le Sénat lui-même, et non le Président, détermine si ces amendements doivent ou non être incorporés dans le projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constitutional affairs itself' ->

Date index: 2023-09-17
w