Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONST commission
Constitutional Affairs Policy Division
Director of constitutional affairs
Standing Committee on Legal and Constitutional Affairs

Traduction de «constitutional affairs might » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs [ Standing Committee on Legal and Constitutional Affairs ]

Comité sénatorial permanent des Affaires juridiques et constitutionnelles [ Comité permanent des affaires juridiques et constitutionnelles ]


Commission for Constitutional Affairs and European Governance | Commission for Constitutional Affairs, European Governance and the Area of Freedom, Security and Justice | CONST commission

commission des affaires constitutionnelles, de la gouvernance européenne et de l'espace de liberté, de sécurité et de justice | CONST [Abbr.]


director of constitutional affairs

directeur des affaires constitutionnelles [ directrice des affaires constitutionnelles ]


Head,Constitutional Affairs Division

Chef de la Division d'étude Affaires constitutionnelles


Cabinet Committee on Canadian Unity and Constitutional Affairs

Comité du Cabinet chargé de l'unité canadienne et des négociations constitutionnelles


Constitutional Affairs Policy Division

Division d'étude Affaires constitutionnelles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (FR) Mr President, the rapporteur, Mr Corbett, actually expressed his views, using offensive language, I might add, outside the Constitutional Affairs Committee regarding the political family of which I am one of the representatives in this House; this clearly gives rise to serious doubts as to his impartiality.

- Monsieur le Président, en effet, le rapporteur, M. Corbett, s'est exprimé en des termes d'ailleurs insultants, en dehors de la commission, sur la famille politique dont je suis ici l'un des représentants, ce qui met évidemment en cause son impartialité.


The Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, partly but not only because Senator Andreychuk urged us to do so, contacted a fair number of persons who might have been expected to provide legal or constitutional comment.

En partie parce que le sénateur Andreychuk l'a préconisé, mais pas pour cette unique raison, le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles a communiqué avec un bon nombre d'experts qui auraient pu normalement lui présenter des opinions sur le plan juridique ou constitutionnel.


I might add that the overwhelming weight of constitutional law experts who appeared before the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs before this chamber have testified that there are serious constitutional problems with the Prime Minister's position with respect to Bill S-4.

J'ajouterai que la très vaste majorité des constitutionnalistes qui ont témoigné devant le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles du Sénat ont déclaré que la position du premier ministre concernant le projet de loi S-4 soulevait de graves problèmes d'ordre constitutionnel.


I wanted the bill to be scrutinized from this civil rights perspective particularly, which is why I argued that the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs might have been the better committee to examine the bill.

J'ai voulu examiner le projet de loi dans l'optique des droits civils, notamment, et c'est pourquoi j'ai fait valoir que le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles était peut-être le mieux en mesure de l'étudier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. Instructs the Committee on Constitutional Affairs to determine what amendments might be made to the Rules of Procedure to enable the agreement on recasting to be effectively implemented, not least with a view to making greater use of the simplified procedures laid down in the Rules of Procedure;

22. charge la commission des affaires constitutionnelles d'évaluer les modifications réglementaires appropriées en vue de l'application effective de l'accord interinstitutionnel sur la refonte, notamment dans la perspective d'un recours plus étendu aux procédures simplifiées établies dans le règlement;


20. Instructs the Committee on Constitutional Affairs to determine what amendments might be made to the Rules of Procedure to enable the agreement on recasting to be actually implemented, not least with a view to making greater use of the simplified procedures laid down in the Rules of Procedure;

20. charge la commission des affaires constitutionnelles d'évaluer les modifications réglementaires appropriées en vue de l'application effective de l'accord sur la refonte, notamment dans la perspective d'un recours plus étendu aux procédures simplifiées établies dans le règlement;


Perhaps the Chair of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs might make a special case.

Peut-être la présidente du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles pourrait-elle nous parler de ces circonstances particulières.


Nevertheless, I regret the fact that Mrs Theato’s proposals for amendments, tabled by the PPE-DE Group, have been withdrawn, because I feel that the position of the rapporteur and the majority of the Committee on Constitutional Affairs which would ultimately prevail in plenary too – might be going rather too far by accepting, at first reading in April, the possibility that discharge might tacitly be granted simply as an indirect result of a motion for a postponement not being adopted.

Toutefois, je regrette le retrait des propositions d’amendement de Mme Theato, présentées par le groupe PPE/DE, dans la mesure où je pense que la position du rapporteur et de la majorité de la commission des affaires constitutionnelles - qui finirait par prévaloir aussi en plénière - peut aller un peu plus loin en admettant, dès la première évaluation en avril, la possibilité d’un octroi tacite de la décharge par simple effet indirect de l’absence d’approbation d’une motion en vue du report.


– Mr President, I would like to inform the House that at the end of the debate yesterday afternoon, Mr Napolitano, in response to statements made during the debate by myself and others, made the following offer: he suggested that we ought to withdraw Amendments Nos 18 and 12 in order that he might, through the Committee on Constitutional Affairs, propose the bringing forward of a specific report on the issue of constitutional regions in the architecture of Europe.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais informer l'Assemblée du fait qu'à la fin du débat d'hier après-midi, M. Napolitano a avancé la proposition suivante en réponse aux déclarations faites par certains collègues et moi-même : il nous a suggéré le retrait des amendements 18 et 22 afin de pouvoir proposer la présentation, via la commission des affaires constitutionnelles, d'un rapport spécifique sur la question des régions constitutionnelles dans l'architecture de l'Europe.


Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, Senator Cools has risen today and indicated that at least one amendment which was passed unanimously by the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs might be out of order.

L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, le sénateur Cools a déclaré aujourd'hui qu'au moins un amendement adopté à l'unanimité par le comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles pourrait être irrecevable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constitutional affairs might' ->

Date index: 2024-07-17
w