Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constitutional model that overcomes ethnic divisions " (Engels → Frans) :

As Fareed Zakaria notes: "Democracy without constitutional liberalism is not simply inadequate, but dangerous, bringing with it the erosion of liberty, the abuse of power, ethnic divisions, and even war" [1].

Comme l'indique Fareed Zakaria: "la démocratie sans libéralisme constitutionnel est non seulement inappropriée, mais dangereuse, parce qu'elle apporte l'érosion de la liberté, l'abus de pouvoir, les divisions ethniques et même la guerre" [1].


EU objective: | Endorse and support a model of democratic government that overcomes divisions |

Objectif de l'UE: | Cautionner et soutenir un modèle de gouvernement démocratique qui permette d'aplanir les divisions |


An immediate challenge for the new Iraqi leadership is to propose and defend a model of governance that overcomes the current deepening divisions.

Dans l'immédiat, le défi que devront relever les nouveaux dirigeants iraquiens consistera à proposer et à défendre un modèle de gouvernance qui aplanisse les profondes divisions actuelles.


Mr. Jason Kenney: Mr. Speaker, we believe that a modern constitution of a modern, liberal, pluralistic democracy does not have a place for ethnic divisions or divisions predicated on nationality, bloodlines or creed.

M. Jason Kenney: Monsieur le Président, nous croyons qu'une constitution moderne d'un État démocratique moderne, libéral et pluraliste n'a pas de place pour les divisions ethniques ou les divisions fondées sur la nationalité, les liens du sang ou la religion.


I. whereas talks have started between the main Bosnian political forces with a view to amending the constitution following the Brussels talks of 12-13 November 2005 and the Washington Declaration of 21 November 2005 in consultation with the US Institute for Peace; whereas these talks, due to end by next March, must lead to a constitutional model that overcomes ethnic divisions and recognises individual rights instead of collective rights of sovereign ethnic camps in order to recreate the conditions for a genuine inter-ethnic, inter-cultural and inter-religious society,

I. considérant que des pourparlers ont été engagés entre les principales forces politiques bosniaques en vue d'amender la Constitution à la suite des négociations de Bruxelles des 12 et 13 novembre 2005 et de la Déclaration de Washington du 21 novembre 2005, en consultation avec l'Institut pour la paix des États‑Unis, que ces pourparlers, qui doivent s'achever en mars prochain, doivent déboucher sur un modèle constitutionnel qui surmonte les divisions ethniques et reconnaisse les droits individuels plutôt que les droits collectifs de ...[+++]


This will cause the country’s economy to accelerate, enabling its legislation and regulations to draw gradually closer to the acquis communautaire of the European Union, which will strengthen the Stabilisation and Association Agreement (SAA), given that greater efforts are needed to overcome ethnic divisions and to move towards real reconciliation between the parties.

Cela entraînera une accélération de l’économie du pays, qui permettra d’aligner progressivement ses dispositions législatives et réglementaires sur l’acquis communautaire de l’Union européenne, ce qui renforcera l’accord de stabilisation et d’association (ASA), étant donné qu’il est nécessaire d’intensifier les efforts afin de surmonter les divisions ethniques et de se diriger vers une réconciliation réelle des parties.


3. Takes the view that the new charter must overcome ethnic divisions and adopt the European principles of a representative democracy based on individual rights and civil liberties regardless of ethnicity and religion;

3. estime que la nouvelle charte doit surmonter les divisions ethniques et faire siens les principes européens d'une démocratie représentative fondée sur les droits individuels et les libertés civiles, sans aucune considération d'appartenance ethnique et de religion;


3. Asks the government, the parliament and all parties in Bosnia and Herzegovina to continue actively to engage in discussions, building on what has already been agreed regarding possible institutional reforms, which should be aimed at inclusion of the values of democracy, human rights and equality among citizens of Bosnia and Herzegovina, at the simplification of State structures and at consolidation of the State's self-sustainability, overcoming ethnic division in a spirit of local ownership;

3. prie le gouvernement, le parlement et toutes les parties concernées de Bosnie-et-Herzégovine de poursuivre activement leur participation aux discussions, en s'appuyant sur les points qui ont déjà été décidés concernant d'éventuelles réformes institutionnelles, lesquelles devraient viser à intégrer les valeurs liées à la démocratie, aux droits de l'homme et à l'égalité entre les citoyens de Bosnie-et-Herzégovine, à simplifier les structures de l'État ainsi qu'à renforcer l'autonomie et la pérennité de ce dernier, en surmontant les < ...[+++]


3. Asks the government, the parliament and all parties in Bosnia and Herzegovina to continue actively to engage in discussions, building on what has already been agreed regarding possible institutional reforms, which should be aimed at the inclusion of the values of democracy, human rights and equality among citizens of Bosnia and Herzegovina, at the simplification of State structures and the consolidation of the State's self-sustainability, overcoming ethnic division in a spirit of local ownership;

3. prie le gouvernement, le parlement et toutes les parties concernées de Bosnie-et-Herzégovine de poursuivre activement leur participation aux discussions, en s'appuyant sur les points qui ont déjà été décidés concernant d'éventuelles réformes institutionnelles, lesquelles devraient viser à intégrer les valeurs liées à la démocratie, aux droits de l'homme et à l'égalité entre les citoyens de Bosnie-et-Herzégovine, à simplifier les structures de l'État ainsi qu'à renforcer l'autonomie de ce dernier, en surmontant les divisions ...[+++]ethniques dans un souci d'appropriation locale;


More specifically, it should try to contribute to reducing the tensions arising from the conflict and preventing a resumption of hostilities, promote a better understanding that it is in the interest of each party to cooperate rather than to try systematically to put obstacles in the way of any undertaking by a neighbour, contribute to restoring confidence and dialogue, and overcome ethnic divisions and hatreds.

Il devrait plus particulièrement chercher à contribuer à réduire les tensions nées du conflit et prévenir une reprise des hostilités, favoriser une meilleure prise de conscience des intérêts qu'a chaque partie à coopérer plutôt qu'à chercher à mettre systématiquement des obstacles à ce qu'entreprend le voisin, contribuer à restaurer la confiance et le dialogue, dépasser les clivages ethniques et les haines.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constitutional model that overcomes ethnic divisions' ->

Date index: 2021-08-06
w