Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consumers could never " (Engels → Frans) :

The motion proposed by the hon. member's party and the silly subamendment that prevents common sense to be put into this motion ignores the fact that consumers could be badly hurt and that the companies, unless we understand the market we are dealing with, will never see the benefit of a tax reduction.

La motion présentée par le parti du député et le sous-amendement irréfléchi qui empêche d'y ajouter du bon sens ne tiennent pas compte du fait que les consommateurs risquent d'en pâtir méchamment et que, à moins de comprendre la nature des marchés, les entreprises ne verront jamais la couleur de cette réduction.


Points out that while private, own-brand labelled products can bring increased value, choice and ‘fair trade’ products to consumers, they also represent a strategic issue in the medium- and long-term, as they introduce a horizontal dimension to competition in respect of industrial brands that had never previously been a factor and that can give an unfair and anti-competitive position to retailers, who become both customer and competitor; draws attention to the existence of a ‘risk threshold’ beyond which the market penetration of own ...[+++]

constate que, si les produits sous marque propre peuvent apporter aux consommateurs une valeur ajoutée, un choix plus large et une plus grande équité commerciale, ils peuvent également revêtir une dimension stratégique à moyen et long terme, étant donné qu'ils introduisent une concurrence horizontale à l'égard des marques industrielles dont il n'a jamais été tenu compte auparavant et peuvent conférer une position inéquitable et anti-concurrentielle aux distributeurs, qui deviennent à la fois clients et concurrents; attire l'attention sur l'existence d'un «seuil de risque» au-delà duquel la pénétration des marques de distributeur sur le ...[+++]


I was elected for 30 years, and in my district the Consumers Association of Canada never lacked for money because I knew of the immense work that they could do with so little money to protect consumers.

J'ai été élu il y a 30 ans et l'Association des consommateurs du Canada n'a jamais manqué d'argent dans ma circonscription, parce que je suis au courant de l'immense travail qu'elle a effectué pour protéger les consommateurs, malgré le peu d'argent dont elle dispose.


This never used to be the case. We would invite immigrants to come to our country and, regardless of their skills or literacy levels, they could begin to make a contribution the very day they got here by being active consumers and purchasing goods.

Déjà, nous invitions les immigrants à venir dans notre pays et, qu'importaient leurs aptitudes ou leur niveau d'alphabétisation, ils pouvaient apporter leur contribution le jour même de leur arrivée en agissant comme des consommateurs actifs et en achetant des biens de consommation.


Only 12% of respondents EU wide could answer questions about their consumer rights in relation to guarantees, cooling- off periods and what to do if they receive goods they never ordered.

Interrogés sur leurs droits concernant les garanties, les délais de réflexion et la conduite à tenir en cas de réception de marchandises non commandées, les consommateurs à l’échelle de l’UE n’ont été que 12 % à pouvoir répondre.


However, it is also clear that consumer choice is hampered by insufficiently clear food labelling: 32% of consumers could never identify such welfare-friendly food products (ranging up to 70% in some countries, particularly in the new Member States), while 19% could identify such products only very rarely.

Force est toutefois de constater que l'étiquetage des denrées alimentaires n'est pas assez clair pour permettre aux consommateurs de choisir en parfaite connaissance de cause: 32% d'entre eux (et même jusqu'à 70% dans certains pays, en particulier les nouveaux États membres) n'ont jamais pu reconnaître les denrées alimentaires respectueuses du bien-être des animaux, tandis que 19% d'entre eux n'ont pu les identifier que très rarement.


Moreover, in the same paragraph of the judgment under appeal, the Court of First Instance in no way held that the consumer would, as a matter of principle, be indifferent to the shape as an indication of origin or that the packaging of liquid goods could never have a distinctive character within the meaning of Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94.

Au demeurant, audit point de l’arrêt attaqué, le Tribunal n’a nullement jugé que le consommateur serait, par principe, indifférent à la forme en tant qu’indication de provenance ou que l’emballage d’un produit liquide ne pourrait jamais présenter un caractère distinctif au sens de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94.


There is still a very considerable information gap among consumers, too many of whom have never heard of Solvit and do not know that it could resolve a good few problems for them.

Il existe encore un fossé d’information considérable entre les consommateurs. Trop nombreux sont ceux qui n’ont encore jamais entendu parler de Solvit, et qui ne savent pas que ce système permettrait de résoudre un bon nombre de leurs problèmes.




Anderen hebben gezocht naar : fact that consumers     consumers could     will never     products to consumers     product could     had never     district the consumers     they could     canada never     being active consumers     never     about their consumer     wide could     goods they never     consumers could never     the consumer     liquid goods could     goods could never     gap among consumers     it could     whom have never     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consumers could never' ->

Date index: 2023-12-13
w