It must be conceded that the Council has, in the informal trilogue, moved some way from its original position and closer to that of Parliament, but that was urgently necessary in view of the fact that a number of detailed rules in one or more of the Common Positions were, in my view, somewhat problematic, containing openings whereby competition might be nullified.
Lors du trilogue informel, il faut reconnaître que le Conseil s’est quelque peu écarté de sa position initiale pour se rapprocher de celle du Parlement. Voilà qui était plus que nécessaire, car une série de modalités dans une ou plusieurs positions communes posaient, me semble-t-il, quelque peu problème; elles créaient des brèches pouvant vider de son sens le principe même de la concurrence.