Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All-of-government approach
Bring down a government
Check government expenditures
Connected government
Defeat a government
E-governance
Economic governance
Economic governance of the EU
Economic governance of the European Union
Fiscal governance of the EU
Fiscal governance of the European Union
Good governance in tax matters
Good governance in the area of taxation
Good governance in the tax area
Good tax governance
Governance
Government
Government structure
Government-wide
Horizontal government
Inspect government expenditures
Integrated government
Interagency approach
Investigate government expenditures
Joined-up government
National government
Networked government
On a government-wide basis
Scrutinise government expenditures
Tax good governance
Whole of government

Traduction de «contempt a government » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bring down a government [ defeat a government ]

renverser un gouvernement [ faire tomber un gouvernement ]


Government-Wide IM/IT Infrastructure Services Model: Towards a Government-Wide IM/IT Infrastructure Utility [ Government-Wide IM/IT Infrastructure Services Model ]

Modèle de services d'infrastructure informatique à l'échelle du gouvernement : en vue de l'établissement d'un service public reposant sur une infrastructure pangouvernementale de gestion de l'information et technologie de l'information [ Modèle de services d'infrastructure informatique à l'échelle du gouvernement ]


government-wide [ on a government-wide basis ]

à l'échelle de l'administration fédérale [ dans toute l'administration fédérale | à l'échelle du gouvernement | à l'échelle gouvernementale | pangouvernemental | dans l'ensemble de l'administration publique ]


all-of-government approach | connected government | horizontal government | integrated government | interagency approach | joined-up government | networked government | whole of government

approche gouvernementale globale | approche interministérielle | approche pangouvernementale


economic governance (EU) [ economic governance of the EU | economic governance of the European Union | fiscal governance of the EU | fiscal governance of the European Union ]

gouvernance économique (UE) [ gouvernance budgétaire de l'UE | gouvernance budgétaire de l'Union européenne | gouvernance économique de l'UE | gouvernance économique de l'Union européenne ]


government [ government structure | national government ]

gouvernement [ gouvernement national ]


OCCAR Security Agreement between the Government of the French Republic, the Government of the Federal Republic of Germany, the Government of the Kingdom of Belgium, the Government of the Italian Republic and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

accord de sécurité OCCAR entre le Gouvernement de la République française, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement du Royaume de Belgique, le Gouvernement de la République italienne et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord


good governance in tax matters | good governance in the area of taxation | good governance in the tax area | good tax governance | tax good governance

bonne gouvernance dans le domaine fiscal | bonne gouvernance en matière fiscale | bonne gouvernance fiscale


governance [ e-governance ]

gouvernance [ e-gouvernance ]


check government expenditures | investigate government expenditures | inspect government expenditures | scrutinise government expenditures

inspecter les dépenses d'un gouvernement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I join my hon. colleagues from Davenport and Jonquière in decrying what I would call the contempt the government is showing for the work done in committees, since it is moving, at report stage, a whole new series of amendments which will further redesign and revamp a bill that has already been greatly tinkered with.

Je joins ma voix à celle de nos collègues de Davenport et de Jonquière pour dénoncer l'attitude de ce gouvernement qui a, je dirais, manifesté un certain mépris à l'égard des travaux en comité, puisqu'il se présente ici, à l'étape du rapport, avec une nouvelle tripotée d'amendements, qui va faire en sorte que ce projet de loi, qui est déjà un projet de loi largement rafistolé et rabiboché, va l'être encore davantage au terme de l'étude à l'étape du rapport.


Mr. Deepak Obhrai (Calgary East, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the EDC's alliance with London Guarantee shows the contempt the government has for the work of the foreign affairs committee.

M. Deepak Obhrai (Calgary-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, l'alliance de la SEE avec la London Guarantee montre le mépris qu'a le gouvernement pour le travail du Comité des affaires étrangères.


The enforcement and penalties provisions of the bill epitomize the contempt the government has for due process and individual rights.

Les dispositions concernant l'application de la loi et d'autres prévoyant les peines reflètent le mépris que le gouvernement a pour l'application de la loi et les droits individuels.


The EU cannot be exempt from the concerted effort by responsible Governments across the Union. Unless the EU shows understanding and respect for the current economic crisis gripping Europe, our citizens will view the EU with contempt.

L'Union européenne ne peut se désolidariser des efforts concertés déployés par les gouvernements qui, dans toute l'Europe, ont pris leurs responsabilités. Les citoyens ne manqueront pas de porter un regard réprobateur sur l'Union si celle-ci ne saisit pas le sérieux de la situation et ferme les yeux sur la crise économique qui frappe aujourd'hui l'Europe de plein fouet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The old men who govern Cuba, in their daily contempt for those they govern, do not wish to understand that they should be public servants, and that all genuine public servants give their compatriots the possibility of replacing them or endorsing them. No person in power should seek to be served by those he governs, as is the case in Cuba.

Dans leur mépris quotidien de ceux qu’ils gouvernent, les anciens qui dirigent Cuba ne veulent pas comprendre qu’ils sont censés être des fonctionnaires, et que tout fonctionnaire qui se respecte donne à ses compatriotes la possibilité de le remplacer ou de le conserver dans ses fonctions. Aucune personne au pouvoir ne devrait exiger d’être servie par ceux qu’elle gouverne, comme c’est le cas à Cuba.


We see again, now that we are talking about a public inquiry into the avian flu outbreak, with what contempt the government holds Parliament and with what contempt it holds Canadians.

Nous voyons encore, maintenant qu'il est question d'une enquête publique sur l'épidémie de grippe aviaire, que le gouvernement n'a que mépris pour le Parlement et les Canadiens.


What shows how much contempt a government can have for its own people is the relevant article – no. 119 – from the former Iranian penal code, according to which the stones used at a stoning must not be so large that the condemned person dies from the impact of one or two of them, nor so small that they cannot be described as stones.

La preuve du mépris qu’un gouvernement peut avoir pour son peuple réside dans l’article correspondant - l’article 119 - de l’ancien code pénal iranien, selon lequel les pierres utilisées lors des lapidations ne peuvent être suffisamment grandes pour que le condamné meure sous l’impact d’un ou deux de ces projectiles, ni trop petites au point de ne pouvoir être considérées comme des pierres.


This is perhaps the most blatant of the changes that show the contempt this government has for the work of its committee which, I might add, is dominated by government backbenchers.

C'est peut-être le changement qui témoigne le plus du mépris que manifeste le gouvernement pour le travail de son comité qui, soit dit en passant, est dominé par de simples députés libéraux.


One further comment, Mr President, on the question of Chechnya. We wanted the European Council, in addition to making a few general, salient points on terrorism, to come down clearly in favour of a negotiated end to the Chechen conflict, which is marked by the ongoing violence of the Russian troops, and to condemn the contempt for the hostages’ lives and the KGB methods used by the Russian Government to respond to the attack on the Moscow theatre.

Encore un mot, Monsieur le Président, sur la question tchétchène : nous aurions voulu que, en plus d'émettre un jugement générique et juste sur le terrorisme, le Conseil européen s'exprime clairement en faveur d'une issue diplomatique au conflit tchétchène, dans lequel les troupes russes se rendent coupables de violences continues, et qu'il condamne le dédain pour la vie des otages et les méthodes dignes du KGB utilisées par le gouvernement russe pour résoudre l'attaque contre le théâtre de Moscou.


But beneath all this apparent jumble of bric-a-brac lie the two key notes of the oligarchic sect that governs us, namely contempt for the people and the quest for an obscure world ‘governance’.

Mais ce bric-à-brac apparemment incohérent cache les deux idées forces de la secte oligarchique qui nous gouverne, à savoir le mépris des peuples et la quête d'une obscure "gouvernance" mondiale.


w