This is also why it makes perfect sense and presents a major political opportunity for us to adopt a clear position, one which will express the well-founded expectations and the commitment of the Union’s citizens concerning the future of the special administrative region of Macao in the political context of China and concerning Europe’s relations with both, with regard to defence and the promotion of human rights, of other constitutional values and those of the specific legal framework which applies to the region by means of its new statute and of the principle of “one country, two systems”.
C'est aussi pour cela qu'il est censé et de la plus grande opportunité politique d'adopter une position claire, capable d'exprimer les attentes fondées et l'engagement des peuples de l'Union en ce qui concerne le futur de la région administrative spéciale de Macao dans le contexte politique de la Chine, et les relations de l'Europe avec ces deux entités en ce qui concerne la défense et la promotion des droits de l'homme, des autres valeurs de l'État de droit et du cadre juridique spécifique appliqué à la région en vertu de son nouveau statut et du principe "un pays, deux systèmes".