Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "continue to agonise over whether " (Engels → Frans) :

The EU and some other countries, including the US do, however, continue to disagree over whether the emissions reduction targets in the Paris Agreement should be binding.

Des désaccords subsistent cependant entre l’Union et d'autres pays, dont les États-Unis, sur la question de savoir si les objectifs de réduction d’émissions qui seront fixés dans l’accord de Paris doivent être contraignants.


Even so, in accordance with current practice, Member States should continue to have full control over whether their information or intelligence can be shared with other authorities.

Les États membres devraient malgré tout, conformément aux pratiques actuelles, rester pleinement libres de décider si les informations ou éléments de renseignement dont ils disposent peuvent être transmis à d'autres autorités.


The Commission has doubts whether the restructuring plan is capable of ensuring that Estonian Air will become viable without continued state support and whether the airline will be able to meet the challenges that the air transport sector will likely face over the next years.

La Commission nourrit des doutes quant au fait que le plan de restructuration soit à même de garantir la viabilité d'Estonian Air en l'absence d'un appui continu de l'État et se demande si la compagnie aérienne sera en mesure de relever les défis auxquels le marché du transport aérien devra probablement faire face au cours des prochaines années.


If they adopted the system that we agreed on yesterday there, the position of women in the labour market would be substantially weaker, because employers would have to continue to agonise over whether they could take young women on, because the costs of maternity leave would increase significantly.

S’il avait adopté le système dont nous avons convenu hier, la position des femmes sur le marché de l’emploi serait bien moins bonne, car les employeurs continueraient à se tourmenter à propos de la décision d’engager ou non de jeunes femmes, car les coûts du congé de maternité augmenteraient sensiblement.


If they adopted the system that we agreed on yesterday there, the position of women in the labour market would be substantially weaker, because employers would have to continue to agonise over whether they could take young women on, because the costs of maternity leave would increase significantly.

S’il avait adopté le système dont nous avons convenu hier, la position des femmes sur le marché de l’emploi serait bien moins bonne, car les employeurs continueraient à se tourmenter à propos de la décision d’engager ou non de jeunes femmes, car les coûts du congé de maternité augmenteraient sensiblement.


As parliamentarians, we have a responsibility to do everything we can to protect our seniors, who contributed so much to our communities—and who continue to do so—whether it is through their volunteer work, their political involvement, or simply their life experience and the families that they founded over time.

En tant que parlementaires, nous avons la responsabilité de tout faire pour protéger nos aînés qui ont tant contribué et qui contribuent toujours à nos communautés, que ce soit par leur implication bénévole, politique ou simplement par leur expérience de vie et les familles qu'ils ont fondées au fil du temps.


It is also a first step in clarifying how EU law relates to them, so that their current modernisation can continue without confusion over whether this conforms to EU laws.

Elle constitue également une première démarche de clarification de leur couverture par la législation européenne, de sorte que leur actuelle modernisation puisse se poursuivre sans confusion quant à la conformité avec la législation européenne.


the date on which the supplier (or contractor) has completed installation (or construction) and preliminary tests to ensure that it is ready for operation, whether or not the installation (or construction) is handed over to the buyer at that time in accordance with the terms of the contract and irrespective of any continuing commitment which the supplier (or contractor) may have entered into ...[+++]

date à laquelle le fournisseur (ou l'entrepreneur) a terminé l'installation (ou la construction) et les essais préliminaires pour s'assurer qu'elle est prête à fonctionner, que l'installation (ou la construction) soit ou non remise à l'acheteur à ce moment conformément aux termes du contrat et indépendamment de tout engagement que le fournisseur (ou l'entrepreneur) peut avoir pris et qui continue à courir, en ce qui concerne, par e ...[+++]


I continue: 'Disagreement occurs over whether the two species [hake and cod] should be treated together, the speed at which recovery should be attempted and hence the severity of the measures necessary and what precisely those measures should be’. etc.

Je cite encore : "les désaccords portent sur le fait de savoir si les deux espèces doivent être traitées simultanément, sur les rythmes de l'effort de reconstitution des stocks et par conséquent sur la sévérité et la nature des mesures à prendre", etc.


It will also have to ensure the continuity of supporting measures, whether of a general nature or in favour of specific categories of enterprises, in order to avoid merely shifting over time or from one business category to another the tendency towards negative expectations, the effect of which on economic development is clearly visible today.

Il devra complémentairement permettre la continuité des actions d'accompagnement, à vocation générale ou en faveur de catégories spécifiques d'entreprises, afin d'éviter de déplacer dans le temps ou d'une catégorie d'entreprise à l'autre, la tendance aux anticipations négatives dont l'effet sur la conjoncture apparaît clairement aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'continue to agonise over whether' ->

Date index: 2023-11-03
w