Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "continue to try to persuade her colleagues " (Engels → Frans) :

I will continue to focus my energies on trying to persuade my colleagues in the House that we must do something.

Je vais continuer avec énergie à essayer de persuader mes collègues de la Chambre de faire quelque chose.


That's what I'm trying to do, and trying to persuade my colleagues that we should do, to establish a process that will get to the bottom of these basic issues.

C'est ce que j'essaie de faire et c'est ce que j'essaie de persuader mes collègues de faire.


You should now try to persuade your colleagues that Russia needs to be involved in [addressing] international problems, for Russia needs to be part of the solution and not part of the problem.

Vous devez à présenter tenter de convaincre vos collègues de la nécessité de faire participer la Russie à la résolution des problèmes internationaux, de la considérer comme un élément de la solution et non comme une partie du problème.


We will, then, continue to try to persuade Russia to support a solution for the future status of Kosovo on the basis of the Ahtisaari plan; for it to do so would be a crucial contribution to European security, as also would be its constructive cooperation in dealing with what are termed the ‘frozen conflicts’ in Moldova and the Southern Caucasus.

Nous continuerons donc d’essayer de convaincre la Russie d’apporter son soutien à une solution dans le règlement du statut du Kosovo, sur la base du plan d’Ahtisaari. Il s’agirait d’une contribution essentielle à la sécurité européenne, tout comme le serait sa coopération constructive dans le cadre du traitement de ce que l’on nomme les frozen conflicts (en anglais dans le texte) en Moldavie et dans le sud du Caucase.


We have tried to persuade our colleagues that the Polish plumber is not a threat but a benefit to the European internal market.

Nous avons tenté de persuader nos collègues que le plombier polonais ne constituait pas une menace mais un avantage pour le marché intérieur européen.


I look forward to hearing of the progress made at the meeting and whilst I cannot make any promises as to the outcome, am ready to try to persuade my colleagues to give favourable consideration to any substantiated request from the Commission for a temporary transfer of budgetary resources to allow them to participate fully in the drawing up of such an international plan of action.

Je suis impatiente d’entendre les progrès réalisés lors de la réunion et, bien que je ne puisse rien promettre quant à l’issue, je tenterai de persuader mes collègues de réserver un accueil favorable à toute demande fondée de la Commission relative à un transfert temporaire de moyens budgétaires, afin de participer pleinement à l’élaboration d’un tel plan d’action international.


As a member of the Convention, I made great efforts to try to persuade my colleagues that the emerging draft was wrong for Europe in principle and wrong for Europe's citizens.

En tant que membre de la Convention, j’ai réalisé de nombreux efforts pour tenter de convaincre mes collègues que le projet en cours d’élaboration ne convenait pas en principe à l’Europe, ni aux citoyens européens.


Despite the very clear pronouncement by the government to put on hold any decision regarding the purchase of these four British submarines, Ms Clancy appears determined to continue to try to persuade her colleagues to proceed with the purchase.

Même si le gouvernement a fait clairement savoir qu'il avait remis à plus tard toute décision concernant l'achat de ces quatre sous-marins britanniques, Mme Clancy semble déterminée à continuer d'essayer de persuader ses collègues de faire cet achat.


Our friend Senator Lavoie-Roux, the former chairman of the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration, tried on a number of occasions to persuade her colleagues on the committee to look seriously at the issue of Senate absenteeism.

Notre amie, le sénateur Lavoie-Roux, ex-présidente du comité de la régie interne, des budgets et de l'administration, a tenté à plusieurs reprises de persuader ses collègues de ce comité de se pencher sur cette sérieuse question de l'absentéisme au Sénat.


I tried to persuade my colleagues to persuade Pakistan not to make the decision, because I was afraid that other countries would want to do the same thing.

J'ai tenté de persuader mes collègues de convaincre le Pakistan de ne pas prendre cette décision, de crainte que d'autres pays ne veuillent l'imiter.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'continue to try to persuade her colleagues' ->

Date index: 2022-10-05
w