Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contract worth czk 500 million » (Anglais → Français) :

Johannes Hahn, Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, said: "With the recent signatures of contracts worth over €100 million, the EU Facility for Refugees in Turkey continues to deliver its commitment in supporting refugees and host communities.

M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, a déclaré à ce propos: «Avec les contrats signés récemment pour un montant de plus de 100 millions d'euros, la facilité de l'UE en faveur des réfugiés en Turquie continue d'honorer son engagement à soutenir les réfugiés et les communautés qui les accueillent.


To date, 34 projects have been contracted worth €1.252 million, out of which €467 million has been disbursed.

À ce jour, 34 projets d'une valeur totale de 1,252 milliard d'euros ont fait l'objet de contrats, dont 467 millions d'euros ont été décaissés.


Of the overall €3 billion, 34 projects have been contracted worth €1.252 million, out of which €467 million has been disbursed.

Sur la somme totale de 3 milliards d'euros, 34 projets ont fait l'objet de contrats pour un montant de 1 252 millions d'euros, dont 467 millions ont déjà été déboursés.


L. whereas the EU has had a service contract with Euronews since 2005, providing it with core funding of EUR 5 million per year to produce and broadcast a number of programmes on European affairs; whereas two other service contracts, worth EUR 5 million per year over five years, were signed in 2007 and 2009 for Euronews broadcasts in Arabic and Farsi respectively; wh ...[+++]

L. considérant qu'un contrat de services lie Euronews à l'Union depuis 2005 et que cette dernière octroie un financement de base de 5 000 000 EUR par an à la chaîne afin que celle-ci produise et diffuse un certain nombre d'émissions sur les questions européennes; que deux autres contrats de services ont été signés en 2007 et en 2009 afin d'affecter pendant cinq ans une enveloppe annuelle de 5 000 000 EUR à la chaîne afin qu'elle diffuse respectivement en arabe et en farsi; qu'en décembre 2010, l'Union et Euronews ont conclu une con ...[+++]


L. whereas the EU has had a service contract with Euronews since 2005, providing it with core funding of EUR 5 million per year to produce and broadcast a number of programmes on European affairs; whereas two other service contracts, worth EUR 5 million per year over five years, were signed in 2007 and 2009 for Euronews broadcasts in Arabic and Farsi respectively; whe ...[+++]

L. considérant qu'un contrat de services lie Euronews à l'Union depuis 2005 et que cette dernière octroie un financement de base de 5 000 000 EUR par an à la chaîne afin que celle-ci produise et diffuse un certain nombre d'émissions sur les questions européennes; que deux autres contrats de services ont été signés en 2007 et en 2009 afin d'affecter pendant cinq ans une enveloppe annuelle de 5 000 000 EUR à la chaîne afin qu'elle diffuse respectivement en arabe et en farsi; qu'en décembre 2010, l'Union et Euronews ont conclu une conv ...[+++]


It simply creates a bad general impression if the local authority of every little municipality in the EU has to issue an EU-wide call for tenders before it can award any contract worth more than EUR 200 000, whereas the European institutions themselves can casually dispense with tendering procedures for contracts worth millions.

Cela fait tout simplement mauvaise impression, lorsque les autorités locales de la moindre petite municipalité, dans les États membres, sont tenues de lancer un appel d'offres à l'échelle de l'UE pour tout marché d'un montant supérieur à 200 000 euros, et que les institutions européennes se dispensent elles-mêmes allègrement de toute mise en concurrence pour l'attribution de marchés de plusieurs millions d'euros.


First set up as a Community Initiative in 1994-99, the Peace II operational programme (2000-04) is now an integral part of Objective 1 and receives financial assistance worth EUR 500 million.

Né d'une Initiative communautaire pendant la période 1994-1999, le Programme opérationnel PEACE II (2000-2004) est désormais partie intégrante de l'Objectif 1 et bénéficie d'un soutien financier de 500 millions d'euros.


As an example, the Commission estimates that during the first half of 1998, Member States detected 250 cases of so called Carousel-fraud worth over € 500 million.

Ainsi, la Commission estime qu’au cours du premier semestre de 1998, les États membres ont découvert 250 cas de fraude du type "carrousel", représentant un montant de plus de 500 millions d'euros.


Contracts worth EUR 4 million have recently been signed for a demobilisation programme principally in the Karategin Valley and for a further EUR 1 million for rehabilitation works in GBAO of schools, hospitals and roads.

Récemment, des contrats d'un montant respectif de 4 millions et de 1 million d'euros ont été signés pour un programme de démobilisation, essentiellement dans la vallée de Karategin, et pour des travaux de reconstruction d'écoles, d'hôpitaux et de routes dans le OAGB.


Trout is the principal cultured species in value of the Union, worth approximately 500 million EUR/year.

La truite, avec une valeur d'environ 500 millions d'euros par an, est la principale espèce élevée dans l'Union.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contract worth czk 500 million' ->

Date index: 2023-01-22
w