Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contracts worth €210 million " (Engels → Frans) :

The European Commission reported on the solid progress made to date, including the signature of two direct grants in the areas of education and health worth €600 million and on contracts worth €422 million for humanitarian aid.

La Commission européenne a rendu compte des progrès importants réalisés à ce jour, dont l'octroi de deux subventions directes dans les domaines de l'éducation et de la santé pour un montant total de 600 millions d'euros et des contrats d'aide humanitaire pour un montant de 422 millions d'euros.


5 are in the gas sector (EU support worth €210 million) and 4 are in the electricity sector (EU support worth €53 million). 3 relate to construction works (€236 million) and 6 to studies (€27 million).

cinq relèvent du secteur du gaz (contribution de l’UE à hauteur de 210 millions d’euros) et quatre du secteur de l’électricité (contribution de l’UE à hauteur de 53 millions d’euros); trois se rapportent à des travaux de construction (236 millions d’euros) et six à des études (27 millions d’euros).


Out of the €250 million foreseen from the EU budget for the Facility for Refugees in Turkey in 2016, the first contracts worth €77 million were signed on 7 March and first payments were made on 18 March.

Sur les 250 millions d'euros prévus pour la facilité en faveur des réfugiés en Turquie par le budget de l'UE en 2016, les premiers contrats d'un montant de 77 millions d'euros ont été signés le 7 mars et les premiers paiements ont été effectués le 18 mars.


Johannes Hahn, Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, said: "With the recent signatures of contracts worth over €100 million, the EU Facility for Refugees in Turkey continues to deliver its commitment in supporting refugees and host communities.

M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, a déclaré à ce propos: «Avec les contrats signés récemment pour un montant de plus de 100 millions d'euros, la facilité de l'UE en faveur des réfugiés en Turquie continue d'honorer son engagement à soutenir les réfugiés et les communautés qui les accueillent.


So far, 34 projects have been contracted worth €1.252 billion, out of which €467 million has been disbursed.

À ce jour, 34 projets d'une valeur totale de 1,252 millions d'euros ont fait l'objet de contrats, dont 467 millions d'euros ont été décaissés.


107. Notes that of a total of 230 contracts awarded in 2012, 97, with a value of EUR 514 million, were based on open or restricted procedures, and 133, with a value of EUR 210 million, were based on negotiated procedures; takes note that the considerable increase in the use of negotiated procedures, from 2011 to 2012, in terms of value, lay in the three building contract procedures, with a combined value of EUR 177,28 million, which substantially increased the overall amount;

107. constate que sur un total de 230 marchés attribués en 2012, 97, pour une valeur de 514 000 000 EUR, relevaient de procédures ouvertes ou restreintes et 133, pour une valeur de 210 000 000 EUR, relevaient de procédures négociées; note que l'augmentation considérable du montant des procédures négociées, de 2011 à 2012, tient à trois procédures immobilières pour un montant cumulé de 177 280 000 EUR, qui y ont fortement contribué;


You know full well that Siemens, which is a large and historic company, has obtained contracts worth several million euros from co-funded programmes.

Vous savez parfaitement que Siemens, une grande entreprise au passé historique, a obtenu des contrats de plusieurs millions d’euros dans le cadre de programmes cofinancés.


Despite the conviction of coordinator Stephan Bodenkamp/Christoph Klonowski for forgery and the formation of the dubious SENSUS-Bundesnachrichtendienst-L[amp]H-Sail Labs complex, Europol awarded a new contract worth 20 million euro at the beginning of 2001.

En dépit de la condamnation pour faux en écriture du coordinateur Stephan Bodenkamp/Christoph Klonowski et des liens douteux qui unissent SENSUS, le service de renseignement de l’État allemand, L[amp]H et Sail Labs, Europol a, au début de l’année 2001, conclu un nouveau contrat d’une valeur de 20 millions d’euros.


Despite the conviction of coordinator Stephan Bodenkamp/Christoph Klonowski for forgery and the formation of the dubious SENSUS-Bundesnachrichtendienst-L[amp]H-Sail Labs complex, Europol awarded a new contract worth 20 million euro at the beginning of 2001.

En dépit de la condamnation pour faux en écriture du coordinateur Stephan Bodenkamp/Christoph Klonowski et des liens douteux qui unissent SENSUS, le service de renseignement de l’État allemand, L[amp]H et Sail Labs, Europol a, au début de l’année 2001, conclu un nouveau contrat d’une valeur de 20 millions d’euros.


Despite the conviction of coordinator Stephan Bodenkamp/Christoph Klonowski for forgery and the formation of the dubious SENSUS-Bundesnachrichtendienst-LH-Sail Labs complex, Europol awarded a new contract worth 20 million euro at the beginning of 2001.

En dépit de la condamnation pour faux en écriture du coordinateur Stephan Bodenkamp/Christoph Klonowski et des liens douteux qui unissent SENSUS, le service de renseignement de l’État allemand, LH et Sail Labs, Europol a, au début de l’année 2001, conclu un nouveau contrat d’une valeur de 20 millions d’euros.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contracts worth €210 million' ->

Date index: 2021-11-30
w