Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contradictions between what " (Engels → Frans) :

Hon. Anne McLellan (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, let me clarify for hon. members across the way that there is absolutely no contradiction between the Minister of Intergovernmental Affairs and me. Nor is there any contradiction between what we believe and what our counsel is arguing in the supreme court today.

L'hon. Anne McLellan (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, permettez-moi de préciser aux députés d'en face qu'il n'y a absolument aucune contradiction entre la position du ministre des Affaires intergouvernementales et la mienne, ni entre ce que nous croyons et ce que font valoir nos avocats devant la Cour suprême.


There is a blatant contradiction between what the Bloc Quebecois member just said and what the Quebec industry is asking, and what the party's head office, the PQ in Quebec City, is asking.

Il y a une contradiction complète entre ce que le Bloc vient de dire et ce que demande l'industrie québécoise, une contradiction complète entre ce que la maison-mère de ce parti, les péquistes à Québec, nous demande.


Second, if, for example, there is some real contradiction between what western science is saying and what the people in the field who are looking at it from a traditional ecological knowledge perspective are seeing—if there is a real contradiction between the two—who is going to win out?

Deuxièmement, si, par exemple, il y a vraiment une contradiction entre les connaissances scientifiques occidentales et la vision de ceux qui se fondent sur le savoir écologique traditionnel—donc s'il y a vraiment une contradiction entre les deux—qui va l'emporter?


We have a contradiction between what the Indian Act says and what the bill says.

Il y a donc contradiction entre la Loi sur les Indiens et le projet de loi.


I would like the minister to explain the contradiction between what he told us on March 6 and what is happening now.

J'aimerais que le ministre explique la contradiction entre ce qu'il nous a dit le 6 mars et ce qui se passe maintenant.


This gulf extends to the contradiction between what the Council is saying and what the Commission is doing.

Ce fossé s’étend à la contradiction entre les paroles du Conseil et les actes de la Commission.


There is a contradiction between what was approved this morning and the verbatim report of proceedings for yesterday.

Il y a une contradiction entre ce qui a été approuvé ce matin et le compte rendu in extenso pour la journée d'hier.


There is no contradiction between what the President said and what I said.

Il n'y a aucune contradiction entre les propos du président et les miens.


– (PT) Mr President, I wish to speak very briefly in order to draw the Bureau’s attention to item 4 and to point out the contradiction between what we have just voted for, which is that our resolution should be conveyed to the leaders of the Liberation Front of the Enclave of Cabinda and of the Renewed LFEC, and the – in our view – hasty action, which could have serious humanitarian consequences, which we consider to be deplorable, of expelling certain individuals from the European Parliament buildings on the allegation that they may belong to the LFEC, to whom the Bureau has undertaken to transm ...[+++]

- (PT) Monsieur le Président, j'interviens très brièvement pour attirer l'attention du bureau sur le point 4 et pour souligner la contradiction entre ce que nous venons de voter, à savoir transmettre la résolution également aux dirigeants du Front de libération de l'enclave de Cabinda et du FLEC-rénové, et l'expulsion, à notre avis intempestive et qui risque d'entraîner de graves conséquences sur le plan humanitaire, ce que nous regrettons, des personnes des locaux du Parlement européen sous prétexte qu'elles appartiennent au FLEC, auquel le bureau est chargé de transmettre la résolution que nous avons votée.


This affects more than half of the speakers who were to attend this debate on a matter on which we are basically at odds with the Council, since, in the legal basis, there is a contradiction between what I propose and what is acceptable to the Council, and this is likely to have significant consequences for thousands of people who, every year, would like to benefit from free movement in the Schengen area.

Cela concerne plus de la moitié des orateurs qui étaient inscrits à ce débat sur une matière au sujet de laquelle nous sommes fondamentalement en conflit avec le Conseil, puisque les bases juridiques sont contradictoires entre ce que je propose et ce que le Conseil retient, ce qui est susceptible d'avoir des conséquences considérables pour des milliers de personnes qui, chaque année, veulent bénéficier de la liberté de circulation dans l'espace Schengen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contradictions between what' ->

Date index: 2024-12-22
w