Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contrary to what commissioner borg told » (Anglais → Français) :

But they'll make a decision contrary to what they have told us and what we have accepted as being the truth.

Pourtant, cette décision sera contraire à ce qu'on nous aura affirmé et à ce que nous avons accepté comme l'honnête vérité.


I very much hope – contrary to what Commissioner Borg told us in his earlier remarks – that tomorrow Parliament will vote in favour of Amendments 20, 21, 22 and 23, tabled by Ms Stihler and signed by 40 MEPs.

J’espère vivement – contrairement à ce que le commissaire Borg nous a dit dans ses remarques antérieures – que le Parlement votera demain en faveur des amendements 20, 21, 22 et 23, déposés par M Stihler et signés par 40 députés.


I very much hope – contrary to what Commissioner Borg told us in his earlier remarks – that tomorrow Parliament will vote in favour of Amendments 20, 21, 22 and 23, tabled by Ms Stihler and signed by 40 MEPs.

J’espère vivement – contrairement à ce que le commissaire Borg nous a dit dans ses remarques antérieures – que le Parlement votera demain en faveur des amendements 20, 21, 22 et 23, déposés par M Stihler et signés par 40 députés.


– (FR) Mr President, please excuse me but I am speaking again following the question asked by Mr Schulz and your very clear reply, which, however, is contrary to what I am told by Parliament’s services.

- Monsieur le Président, excusez-moi, mais si je me permets d’intervenir à nouveau, c’est suite à la question posée par Martin Schulz et à votre réponse très claire, qui est contraire à ce que me disent les services du Parlement.


You told us, and that is what we believe, that it was not clear that a Canada-US agreement was on the point of being signed, contrary to what the government told us last week.

Vous nous avez dit, et c'est ce que nous croyons, qu'il n'était pas évident qu'une entente entre le Canada et les États-Unis était sur le point d'être signée, contrairement à ce que le gouvernement nous a dit la semaine dernière.


I also welcome what Commissioner Borg has said along these lines, and I particularly echo what has been said about the inaction of Member State governments in the European Union.

Je me félicite également de ce qu’a dit le commissaire Borg dans ce contexte et je reprends en particulier ce qui a été dit sur l’inaction des gouvernements des États membres de l’Union européenne.


If we implement the Kyoto protocol, if we decrease our consumption of energy and oil, if we decrease demand, contrary to what the minister told us today and to what the entire government constantly repeats, prices will not increase.

Si on met en oeuvre le Protocole de Kyoto, si on diminue notre consommation d'énergie et de pétrole, si on diminue la demande, contrairement à ce que le ministre nous a dit aujourd'hui et à ce que tout le gouvernement nous répète constamment, les prix n'augmenteront pas.


Your rapporteur therefore regrets that, contrary to what was said in the July communication on GSP guidelines and contrary to what Commissioner Lamy himself announced in Parliament at the debate of 14 October, the initial Commission proposal set the date for the full entry into force of the new regulation at 1 July 2005, instead of 1 January 2006 as initially scheduled, making it impossible ...[+++]

Le rapporteur déplore par conséquent que, contrairement à ce que prévoit la communication de juillet sur les orientations du SPG, et contrairement aux déclarations faites par le commissaire Lamy lui-même devant l'Assemblée du Parlement au cours du débat du 14 octobre 2004, la proposition initiale de la Commission prévoyait l'entrée en vigueur pleine et sans discrimination du nouveau règlement le 1 juillet 2005 au lieu du 1 janvier 2006, comme initialement annoncé, mesure indispensable pour garantir une transition en bonne et due forme ...[+++]


Therefore, let no one come and present us with a new equalization formula that, contrary to what we were told yesterday, has not been negotiated with the provinces.

Alors, qu'on ne vienne pas nous présenter la nouvelle formule de péréquation qui n'a pas été négociée avec les provinces, contrairement à ce qu'on nous a dit hier.


By allying itself with RCMP lawyers to ask for a delay in the civil trial, the government is endorsing the investigation, contrary to what we were told last fall when the Prime Minister, the Solicitor General and the Minister of Justice claimed, over and over again, absolute ignorance of this investigation. Now, by joining with RCMP lawyers, they are accepting the investigation and, therefore, are a party to it.

En s'alliant avec les avocats de la GRC pour demander que soit différé le procès au civil, le gouvernement appuie l'enquête, contrairement à ce qu'on nous a dit l'automne dernier lorsque le premier ministre, le solliciteur général et le ministre de la Justice ont déclaré à maintes reprises qu'ils ne savaient absolument rien de cette enquête.Maintenant, en s'alliant aux avocats de la GRC, ils acceptent l'enquête et, de ce fait, ils sont partie à celle-ci.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contrary to what commissioner borg told' ->

Date index: 2023-10-18
w