Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abrogate a provision
Contravene a law
Contravene a provision
Contravene a provision of the Act
Contravene the provisions
Release of previous year's provisions
Release of provisions
Repeal a provision
Reversal of a provision
The law must not have been contravened
To contravene any provision in the licensing contract
Transfer from a provision
Transfer from provision accounts
Transfer from provisions
Violate a provision

Traduction de «contravene a provision » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


contravene a provision of the Act

contrevenir à une disposition de la loi


to contravene any provision in the licensing contract

enfreindre l'une des clauses du contrat de licence






repeal a provision (1) | abrogate a provision (2)

abroger une disposition


reversal of a provision | transfer from a provision

reprise sur provision | reprise de provision | réintégration d'une provision




allocation from provisions and reserves for doubtful accounts | release of previous year's provisions | release of previous year's provisions for possible losses | release of provisions | release of provisions for contingencies and depreciation | transfer from provision accounts | transfer from provisions

virements des comptes de provisions


the law must not have been contravened

absence de fraude à la loi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) If a court sentencing a person, vessel or oil handling facility under subsection (1) for contravening a provision of the regulations made under paragraph 35(1)(d) or (3)(a) is of the opinion that the provision that the person, vessel or facility contravened is equivalent to a provision of the regulations made under another provision of this Act and if the punishment provided under this Act for contravening that provision of the regulations is less than the punishment provided under subsection (1), the person, vessel or oil handlin ...[+++]

(2) Si le tribunal qui a déclaré la personne, le bâtiment ou l’installation de manutention d’hydrocarbures coupable d’une infraction à une disposition d’un règlement pris en vertu des alinéas 35(1)d) ou (3)a) estime que celle-ci est similaire à une disposition d’un règlement pris en vertu d’une autre disposition de la présente loi et si la peine prévue pour la contravention à cette disposition d’un règlement est inférieure à celle que prévoit le paragraphe (1), la personne, le bâtiment ou l’installation de manutention d’hydrocarbures est passible de cette peine inférieure.


40 (1) If it appears to a conduct authority in respect of a member that the member has contravened a provision of the Code of Conduct, the conduct authority shall make or cause to be made any investigation that the conduct authority considers necessary to enable the conduct authority to determine whether the member has contravened or is contravening the provision.

40 (1) Lorsqu’il apparaît à l’autorité disciplinaire d’un membre que celui-ci a contrevenu à l’une des dispositions du code de déontologie, elle tient ou fait tenir l’enquête qu’elle estime nécessaire pour lui permettre d’établir s’il y a réellement contravention.


27.2 (1) No employer shall dismiss, suspend, demote, discipline, harass or otherwise disadvantage an employee, or deny an employee a benefit of employment, by reason that (a) the employee, acting in good faith and on the basis of reasonable belief, has disclosed to the Commissioner that the employer or any other person has contravened or intends to contravene a provision of Division 1; (b) the employee, acting in good faith and on the basis of reasonable belief, has refused or stated an intention of refusing to do anything that is a contravention of a provision of Division 1; (c) the employee, acting in good faith and on the basis of r ...[+++]

27.2 (1) Il est interdit à l'employeur de congédier un employé, de le suspendre, de le rétrograder, de le punir, de le harceler ou de lui faire subir tout autre inconvénient, ou de le priver d'un avantage lié à son emploi parce que : a) l'employé, agissant de bonne foi et se fondant sur des motifs raisonnables, a informé le commissaire que l'employeur ou une autre personne a contrevenu à l'une des dispositions de la section 1, ou a l'intention d'y contrevenir; b) l'employé, agissant de bonne foi et se fondant sur des motifs raisonnables, a refusé ou a fait part de son intention de refuser d'accomplir un acte qui constitue une contravent ...[+++]


Clause 15, which adds new sections 17.1 and 17.2 to PIPEDA, grants the Privacy Commissioner additional powers to enter into enforceable compliance agreements with organizations that the Commissioner believes on reasonable grounds have contravened or are likely to contravene the provisions of Division 1 or 1.1, or have failed to follow a recommendation as set out in Schedule 1 of the Act (new section 17.1(1)).

L’article 15 du projet de loi, qui ajoute les nouveaux articles 17.1 et 17.2 à la LPRPDE, accorde au commissaire à la protection de la vie privée de nouveaux pouvoirs pour conclure des accords de conformité avec des organisations qu’il soupçonne, pour des motifs raisonnables, d’avoir contrevenu ou d’être sur le point de contrevenir aux dispositions des sections 1 ou 1.1, ou d’avoir omis de mettre en œuvre une recommandation énoncée à l’annexe 1 de la LPRPDE (nouveau par. 17.1(1) de la LPRPDE).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Any agreement that contravenes the provision of paragraph 3 shall be void.

4. Tout accord contraire à la disposition du paragraphe 3 est réputé nul.


4. Any agreement that contravenes the provision of paragraph 3 shall be void.

4. Tout accord contraire à la disposition du paragraphe 3 est réputé nul.


By his action, Mr Ransdorf contravened the provisions of paragraph 5(1h) of Law No 361/2000 Coll. on the road traffic act.

M. Ransdorf a ainsi enfreint les dispositions de l'article 5/1h) de la loi n° 361/2000 relative aux transports par voie terrestre.


By his action, Mr Ransdorf contravened the provisions of paragraph 5/1h of Law No 361/2000 Coll. on the road traffic act.

M. Ransdorf a ainsi enfreint les dispositions de l'article 5/1h) de la loi n° 361/2000 relative aux transports par voie terrestre.


Clause 15(3) states that any person who contravenes a regulation by contravening a provision that is incorporated – and, as necessary, adapted – by the regulation is guilty of an offence against this Act and liable to the same punishment as is imposed by or under an Act of the Province for the contravention of that provision.

Le paragraphe 15(3) prévoit que quiconque enfreint un règlement en violant une disposition qui y est incorporée et, au besoin, adaptée commet une infraction à la Loi et encourt la peine prévue par le texte législatif provincial en cause.


The marketing in the Community of products governed by this Regulation that have been labelled in a manner contravening the provisions of this chapter shall be prohibited.

La commercialisation des produits régis par le présent règlement et étiquetés en violation des dispositions du présent chapitre est interdite dans la Communauté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contravene a provision' ->

Date index: 2022-10-31
w