Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "controversy over same " (Engels → Frans) :

At the same time there has been some controversy over paragraph 127 calling for ‘Member States to ban headscarves and the hijab, at least at primary school’.

En même temps il y a eu des controverses à propos du paragraphe 127 appelant les «États membres à interdire le port du foulard et du hidjab, au moins à l’école primaire».


It bothers me how the word intolerant has been thrown around in the controversy over same sex marriage.

Cela me dérange de voir comment le mot intolérant a été galvaudé dans la controverse sur le mariage entre personnes de même sexe.


Next, by announcing, in the same spirit, the withdrawal of the most controversial texts, the most symbolic being of a tendency that should be stopped: the Bolkestein Directive, the Working Time Directive, and also the series of directives currently under discussion liberalising all over the place, without the slightest assessment of the effects of previous measures of a similar nature.

Ensuite, en annonçant dans le même esprit le retrait des textes les plus controversés, car les plus emblématiques d’une dérive qu’il convient de stopper: la directive Bolkestein, la directive sur le temps de travail, tout comme la série de directives en discussion libéralisant tous azimuts, sans la moindre évaluation des effets des précédentes mesures de même nature.


Recently, Russia signed a controversial and, in my view, regrettable single economic space agreement with Ukraine, Belarus and Kazakhstan, but at the same time we now see dangerous military posturing from Russia and threats to invade as a result of the dispute over Tuzla Island in the Black Sea.

Récemment, la Russie a signé un accord d’espace économique unique controversé et, selon moi, regrettable, avec l’Ukraine, le Belarus et le Kazakhstan, mais parallèlement nous assistons à un positionnement militaire dangereux de la part de la Russie ainsi que des menaces d’invasion dans le cadre du litige sur l’île de Tuzla en mer Noire.


Recently, Russia signed a controversial and, in my view, regrettable single economic space agreement with Ukraine, Belarus and Kazakhstan, but at the same time we now see dangerous military posturing from Russia and threats to invade as a result of the dispute over Tuzla Island in the Black Sea.

Récemment, la Russie a signé un accord d’espace économique unique controversé et, selon moi, regrettable, avec l’Ukraine, le Belarus et le Kazakhstan, mais parallèlement nous assistons à un positionnement militaire dangereux de la part de la Russie ainsi que des menaces d’invasion dans le cadre du litige sur l’île de Tuzla en mer Noire.


The most painful manifestation of transatlantic, and at the same time European, discord was the public controversy over Iraq.

La controverse publique au sujet de l’Irak a été la manifestation la plus pénible de la discorde transatlantique, mais aussi européenne.


It is a little premature for me because I would have liked more time over the summer to formulate a better expression of my thoughts concerning the controversy surrounding same sex couples in terms of the benefits they should receive and the absolute necessity in my mind in preserving the legal concept of marriage as a union of opposite sex couples.

C'est un peu prématuré pour moi, car j'aurais aimé avoir plus de temps au cours de l'été pour mieux exprimer mes pensées concernant la controverse entourant les couples homosexuels quant aux prestations dont ils devraient bénéficier et quant à l'absolue nécessité à mon avis de préserver le concept juridique du mariage en tant qu'union de personnes de sexe opposé.


It is no secret that this bill which amends over 60 pieces of legislation to extend spousal benefits to same sex couples is highly controversial.

Ce n'est un secret pour personne que le projet de loi qui modifie quelque 60 mesures législatives en vue d'accorder des avantages de conjoints à des couples homosexuels est très controversé.


When I became aware of this attempt to slide in via the back door what has been an inordinately controversial and divisive experience over the past 20, 30, 40 years - that is, trying to, in effect, appease yet again the Quebecois nationalists and to some extent the Quebecois secessionists by the use of language that, as Professor Nemni points out, keeps changing, and we keep trying to find new formulas to say the same thing - I felt that I had to attend and once again expr ...[+++]

Quand j'ai appris qu'on tentait d'introduire en sourdine une solution à un problème qui sème la controverse et la division depuis 20, 30 ou 40 ans - c'est-à-dire, dans les faits, tenter une fois de plus d'apaiser les nationalistes québécois et, dans une certaine mesure, les sécessionnistes québécois au moyen d'une formulation qui, comme M. Nemni l'a souligné, change sans arrêt, ce qui nous oblige à trouver de nouvelles formules pour dire la même chose -, je me suis dit que je me devais d'être ...[+++]


We all know the controversies over this system and how important it is to keep the confidence of the public with respect to the fairness of the system while, at the same time, as you say, making it fast as well.

Nous sommes tous au fait des controverses concernant ce système et de l'importance de maintenir la confiance du public en ce qui a trait à l'équité du système, tout en accélérant le traitement des demandes, comme vous le dites.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'controversy over same' ->

Date index: 2024-09-02
w