There is not a current system in place that necessitates the reporting upon release of
those who have been convicted of sexual offences to police so that it can track their whereabouts and ensure that individuals who have this past will be identified and will not, often for insidious reasons, find themselves involved in groups where they would be in a position of trust, able to prey upon children and
able to perpetrate horrific crimes which have lifelong implications that are so damaging and d
...[+++]amning that the children's lives are ruined for all intents and purposes.
En effet, tel qu'il est actuellement conçu, le système ne requiert pas que les noms de ceux qui ont été trouvés coupables de délits sexuels soient divulgués à la police au moment de leur libération afin que la police puisse surveiller leurs déplacements et que ces délinquants soient identifiés et ne se retrouvent pas, de manière insidieuse, membres de groupes où ils occuperaient une position de confiance et pourraient ainsi agresser des enfants et perpétrer ce genre de crimes qui ont des effets dévastateurs permanents sur les enfants, dont la vie est à toutes fins utiles brisée.