Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cooperation between the red cross and turkmenistan simply because » (Anglais → Français) :

For us it is not easy to judge on cooperation between the Red Cross and Turkmenistan simply because the Red Cross applies a fundamental principle of discretion here.

Il n’est pas facile pour nous d’évaluer la coopération entre la Croix-Rouge et le Turkménistan, pour la simple raison que la Croix-Rouge elle-même respecte un principe fondamental de discrétion.


This technical cooperation between the Red Cross, a specialist organization that we see as the best in the world, and local authorities, show that we are heading in the right direction.

Cette coopération technique entre la Croix-Rouge, institution spécialisée que nous croyons la plus forte au monde, et les instances locales démontre que nous nous dirigeons dans la bonne direction.


to ensure that the regulatory cooperation chapter promotes a transparent, effective, pro-competitive economic environment through the identification and prevention of potential future non-tariff barriers to trade, which disproportionately affect SME's, and the facilitation of trade and investment while developing and securing the highest levels of protection of health and safety in line with the precautionary principle laid down in Article 191 TFEU, consumer, labour environmental and animal welfare legislation and of cultural diversit ...[+++]

veiller à ce que le chapitre relatif à la coopération réglementaire contribue à l'établissement d'un environnement économique transparent, efficace et propice à la concurrence en cernant les éventuels futurs obstacles non tarifaires au commerce, dont les PME sont les premières victimes, et en empêchant leur apparition, ainsi que grâce à la facilitation du commerce et des investissements, tout en mettant en place et en garantissant les plus hauts niveaux de protection de la santé et de la sécurité, suivant le principe de précaution inscrit à l'article 191 du traité FUE, des consommateurs, de la législation sur le travail, l'environnement ...[+++]


In reality, this also means that the cooperation between European police forces must be strengthened, because we must have the ability to see these large-scale cross-border patterns, as this is not a question of small acts of fraud, but of large organised circles of fraudulent activity involving extremely large sums of money, running into millions of euro.

En réalité, cela signifie également qu’il faut renforcer la coopération entre les forces de police européennes car nous devons être capables de repérer ces opérations transfrontalières menées à grande échelle. Il ne s’agit pas de petits actes frauduleux mais d’activités frauduleuses menées par de grands groupes organisés et impliquant de très grandes sommes d’argent atteignant plusieurs millions d’euros.


As an investigative body within the Commission, OLAF can only provide a platform for cooperation, and it is absolutely clear that value added tax fraud can only be fought in cooperation between Member States and the European Commission, because, basically, major fraud can only happen cross-border.

À titre d’instance d’enquête au sein de la Commission, l’OLAF ne peut que fournir une plate-forme de coopération. Il est absolument évident que les fraudes à la TVA ne peuvent être combattues qu’au moyen d’une coopération entre les États membres et la Commission, parce qu’à la base, les fraudes importantes sont exclusivement transfrontalières.


As an investigative body within the Commission, OLAF can only provide a platform for cooperation, and it is absolutely clear that value added tax fraud can only be fought in cooperation between Member States and the European Commission, because, basically, major fraud can only happen cross-border.

À titre d’instance d’enquête au sein de la Commission, l’OLAF ne peut que fournir une plate-forme de coopération. Il est absolument évident que les fraudes à la TVA ne peuvent être combattues qu’au moyen d’une coopération entre les États membres et la Commission, parce qu’à la base, les fraudes importantes sont exclusivement transfrontalières.


If the Canadian government feels it has to step in and assume responsibility for a provincial jurisdiction simply because it does not feel the provinces are doing a good enough job, we will create an environment of distrust for any future cooperation between the levels of government.

Si le gouvernement canadien estime qu'il doit intervenir et assumer la responsabilité d'une compétence provinciale parce qu'il juge simplement que les provinces ne sont pas à la hauteur de la tâche, nous risquerions de créer un climat de méfiance, ce qui entraverait toute collaboration future entre les divers paliers de gouvernement.


It would establish for euro payments the principle of non-discrimination in charges between a cross-border payment and a domestic payment; there must not be any difference in price simply because a payment crosses a border.

Il établirait pour les paiements en euro le principe de non-discrimination tarifaire entre un paiement transfrontière et un paiement national. Il ne doit pas y avoir de différence de prix simplement parce que le paiement traverse une frontière;


This is a matter of great public importance because news reports over the last while suggest that there is difficulty obtaining blood because of the transition taking place between the Red Cross and the Government of Canada.

C'est une question d'un grand intérêt public, car depuis quelque temps, selon les médias, il serait difficile d'obtenir du sang à cause du transfert des activités de la Croix-Rouge au gouvernement.


The program is restricted to victims who contracted hepatitis C between 1986 and 1990, because the Red Cross and the governments did not take advantage of tests available, in the U.S. in particular, during that time.

Le programme se limite aux victimes qui ont contracté l'hépatite C entre 1986 et 1990, parce qu'à cette période, la Croix-Rouge et les gouvernements ne se sont pas prévalus des tests qui existaient, notamment aux États-Unis.


w