Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "copycat stalin could ever even " (Engels → Frans) :

But the link has to be clear and direct from A to B to C to D, not from A to B to C to Z, where Z is so far removed from the cherry that nobody could ever even guess at the link.

Mais le lien doit être clair et direct de A à B à C à D, et non pas de A à B à C à Z, où Z est tellement éloigné du début que personne ne pourrait même penser qu'il y a un lien.


I don't know why the government, 45 minutes before the end of the sittings of this committee, is moving amendments when none of the rest of us could ever even contemplate doing that.

J'ignore pourquoi le gouvernement, 45 minutes avant la fin, propose des amendements quand aucun des membres des autres partis ne pourrait même envisager de faire de même.


I cannot recall ever having seen people who could not even talk about the problem.

Je ne me rappelais pas avoir vu des gens être même incapables de parler de leur problème.


We should do this so that no contemporary copycat Stalin could ever even dream that he would go unpunished.

Nous devrions le faire afin d’éviter qu’un quelconque calque contemporain de Staline puisse ne serait-ce qu’imaginer qu’il pourrait s’en tirer impunément.


I do not know whether anybody could ever be tainted after working for that department, but that is the idea of not allowing career civil servants who may even have blocked claims becoming significant people in the centre.

Je ne sais pas si on pourrait dire qu'une personne est entachée parce qu'elle a travaillé à ce ministère, mais c'est pourquoi on ne veut pas que des fonctionnaires de carrière qui ont peut-être même bloqué des revendications jouent un rôle important au centre.


The big question we should ask ourselves though is whether MONUC could ever succeed, even with a Chapter 7 mandate, without any European intervention?

Mais la grande question que nous devons nous poser est la suivante: la MONUC a-t-elle la moindre chance de réussir, même avec un mandat au titre du chapitre 7, sans une intervention européenne?


Apart from being imbued with a federalist and geostrategic vision of the use of the exclusive economic zones of each Member State, it advocates the rapid integration of intra-Community maritime transport into the single market, i.e., its liberalisation; it stresses the initiatives aimed at establishing a European coastguard, an area falling within the competence of each Member State; it advocates incorporating shipping into emissions trading – yet more bargaining; and, paradoxically (or perhaps not) it declares itself in favour of maritime policy being given appropriate consideration in the EU budget (?) after 2013; i.e., it is once ...[+++]

Outre sa vision fédéraliste et géostratégique de l’utilisation des zones économiques exclusives de chaque État membre, il préconise l’intégration rapide du transport maritime intracommunautaire au sein du marché unique, c’est-à-dire sa libéralisation. Il insiste sur les initiatives visant à instaurer une garde côtière européenne, un sujet qui relève de la compétence des différents États membres. Il préconise l’inclusion du transport maritime dans le système d’échange d’émissions – pour encore plus de marchandages. Et, paradoxalement (ou non), il se déclare favorable à une prise en considération adéquate de la politique maritime dans le b ...[+++]


Well, in my opinion, not even this could ever be used as an excuse by anybody, because the legal instruments that can be adopted are specified here and in some cases there are obligations associated with them and in others opportunities, depending on the laws of the Member States.

Je crois que même cet élément ne peut être utilisé comme excuse par qui que ce soit, parce que l'on précise ici les instruments juridiques pouvant être adoptés et qui sont parfois entravés, parfois favorisés selon la législation des États membres.


Even the most dyed-in-the-wool European federalists among us dare not dream of a time when we could ever achieve the utopian vision of a harmonised social security system or harmonised taxation across Europe.

Même les fédéralistes européens les plus convaincus d’entre nous n’osent rêver d’une harmonisation du système de sécurité sociale ou de la fiscalité dans le contexte européen.


Who could ever even vote for and support in Parliament any MP who has the kind of mind that would continue to defend section 745?

Qui pourrait voter pour, et appuyer au Parlement, un député qui aurait l'esprit assez tordu pour continuer de défendre l'article 745?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'copycat stalin could ever even' ->

Date index: 2023-12-04
w