In addition, if only core services were funded, the challenge would be to create the right incentives at Member State and regional level to actually deploy services of public interest: this is due particularly to a lack of incentives at national level to link national systems to the core systems (and hence to develop conditions for interoperability and cross-border services) as well as to the fact that private investors would not alone ensure service deployment within interoperable frameworks.
En outre, si seuls les services centraux bénéficiaient d'un financement, le défi consisterait à concevoir, au niveau national et régional, des mesures qui constitueraient de véritables incitations au déploiement de services d'intérêt public. En effet, à l'échelon national, les incit
ations à relier les systèmes nationaux aux systèmes centraux (et donc à développer les conditions pour l'interopérabilité et les services transfrontaliers) sont faibles et les investisseurs privés ne permettraient pas de garantir, à eux seuls, le déploiement de
s services dans des cadres interopér ...[+++]ables.