Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "correct his remarks " (Engels → Frans) :

The solicitor general spoke in his remarks about changes in legislation to the Corrections and Conditional Release Act and changes to the court system which would enable police officers to get witnesses before the court and provide them with greater protection to encourage them to testify.

Dans ses commentaires, le Solliciteur général a parlé de modifications à la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition et de changements à l'appareil judiciaire qui permettraient aux policiers de faire comparaître des témoins et de leur offrir une plus grande protection pour les encourager à témoigner.


Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Ref.): Mr. Speaker, much of what my hon. colleague from Palliser has said and has said very well is true but I do want to correct his opening remarks.

M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Réf.): Monsieur le Président, ce que le député de Palliser a dit de façon très éloquente est vrai, mais je tiens à rectifier une remarque qu'il a faite dans son introduction.


If I understood his remarks correctly, he said it would probably result in more litigation, more than the present 10% that statistics show us.

Sauf erreur, il a dit que la mesure à l'étude allait probablement donner lieu à plus de litiges, plus que la proportion actuelle de 10 p. 100 que nous révèlent les statistiques.


I hope the parliamentary secretary will correct his remarks and at least apologize to the Bloc Québécois members, who are very concerned about child protection.

J'espère que le secrétaire parlementaire va rectifier ses propos et fera au moins amende honorable à l'égard des députés du Bloc québécois qui sont très sensibles à la protection des enfants.


I want to thank Mr Vlasák – I hope I am pronouncing the name correctly, because my Czech is non-existent – for his remarks, because it gives me the opportunity to say that I am actively looking forward to the possibility of making use of the facilities of the Eurobarometer in order to be able to find out more about what citizens think and feel about the Ombudsman and about the handling of complaints.

Je voudrais remercier M. Vlasák, en espérant prononcer son nom correctement car je n’ai aucune notion de tchèque, pour ses remarques, car elles me donnent l’occasion de dire que je me réjouis vraiment de pouvoir utiliser les ressorts de l’Eurobaromètre pour mieux me rendre compte de ce que pensent et ressentent les citoyens vis-à-vis du Médiateur et de la gestion des plaintes.


It is better not to repeat what he said, since it was all correct, and anything I might say on the subject might be seen as an attempt to qualify his remarks, which is not necessary.

Mieux vaut ne pas répéter ce qu'il a dit, puisque tout était exact, et les propos que je pourrais tenir à ce sujet pourraient être perçus comme voulant nuancer ce qui a été dit, ce qui n'a pas lieu d'être.


The Member concerned may not speak on substantive matters but shall confine his observations to rebutting any remarks that have been made about his person in the course of the debate or opinions that have been attributed to him, or to correcting observations that he himself has made.

L'orateur ne peut s'exprimer sur le fond du débat, il peut uniquement réfuter soit des propos tenus au cours du débat et le concernant personnellement, soit des opinions qui lui sont prêtées ou encore rectifier ses propres déclarations.


The Member concerned may not speak on substantive matters but shall confine his observations to rebutting any remarks that have been made about his person in the course of the debate or opinions that have been attributed to him, or to correcting observations that he himself has made.

L'orateur ne peut s'exprimer sur le fond du débat, il peut uniquement réfuter soit des propos tenus au cours du débat et le concernant personnellement, soit des opinions qui lui sont prêtées ou encore rectifier ses propres déclarations.


We have not tabled amendments, but merely requests for a separate vote, the aim of which is to correct the report on this point. Otherwise we approve the report and we congratulate the rapporteur for his work, which is remarkable for its quality.

Nous n’avons pas déposé d’amendements, mais simplement des demandes de vote séparé qui tendent effectivement à corriger, sur ce point, le rapport, que par ailleurs nous approuvons et pour lequel nous félicitons le rapporteur, car c’est un travail remarquable par sa qualité.


In the latter part of his remarks, he raised a very important issue with respect to a false impression or perhaps an unfair expectation on the part of victims upon hearing that there will be this policy office, which I think he characterizes correctly as being a lens on a lot of other federal legislation in terms of efforts to improve victims' participation in our justice system.

Il soulève, dans la dernière partie de ses remarques, un point très important en ce qui concerne une impression fausse, ou peut-être devrait-on dire une attente injustifiée, que les victimes ont lorsqu'elles entendent parler du centre stratégique, ce bureau qu'il définit correctement à mon avis comme une fenêtre sur bon nombre de mesures législatives fédérales au chapitre des efforts menés en vue d'accroître la participation des victimes à notre système de justice.




Anderen hebben gezocht naar : court     his remarks     want to correct     his opening remarks     his remarks correctly     understood his remarks     secretary will correct his remarks     name correctly     for his remarks     all correct     qualify his remarks     correcting     rebutting any remarks     correct     report on     which is remarkable     characterizes correctly     will be     correct his remarks     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'correct his remarks' ->

Date index: 2023-05-31
w