Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cost ship-owners between » (Anglais → Français) :

Many ship owners, their insurers, cargo insurers and legal experts strongly favoured the adoption of the Hague-Visby rules because they believed the Hamburg rules would have a major impact on shipping costs and litigation costs as the new regime would need to be tested in the courts since previous case law would no longer hold.

Beaucoup de propriétaires de navires, d'assureurs de navires, d'assureurs de cargaison et de juristes étaient très favorables à l'adoption des règles de La Haye-Visby, car ils croyaient que les règles de Hambourg auraient une forte incidence sur les coûts de transport et les frais de litige parce qu'il faudrait que le nouveau régime soit soumis à l'épreuve des tribunaux puisque la jurisprudence antérieure ne vaudrait plus.


Third, tax measures are available to ship owners in the form of an accelerated capital cost allowance of 33.3% on new ships built in Canada.

Troisièmement, les propriétaires de navires peuvent profiter de mesures fiscales sous la forme d'une déduction pour amortissement accéléré de 33,3 p. 100 sur les nouveaux navires construits au Canada.


Acts of piracy in the Gulf of Aden have cost ship-owners between USD 18 million and USD 30 million, in the form of ransom fees paid to recover the ships and their crews.

Les actes de piraterie commis dans le Golfe d’Aden ont coûté aux propriétaires de navires entre 18 millions et 30 millions de dollars de rançons payées pour récupérer les navires et leurs équipages.


If the costs were in excess of $400 million, I don't think.The shipowner, first and foremost, could be liable for those costs through legal processes, but the— You said that ship owners' liability limit was $185 million.

Si les coûts dépassaient les 400 millions de dollars, je ne pense pas.Avant toute chose, l’armateur pourrait être tenu responsable de ces coûts par l’intermédiaire d'actions en justice, mais.


19. Welcomes the Long Distance Regional Advisories Committee's willingness to make a clear distinction between the cost of access for the EU fleet (to be covered at an acceptable level by ship-owners and representing a fair share of the value of the catches) and the financial contribution in the framework of FPA to development aid; therefore calls on the European Commission to rebalance the level of ship owners' fees;

19. se félicite de la volonté du comité consultatif régional d'établir une distinction entre le coût d'accès pour la flotte de l'UE (à prendre en charge à un niveau acceptable par les armateurs et représentant une part équitable de la valeur des captures) et la contribution financière à l'aide au développement dans le cadre de l'accord de pêche; demande dès lors à la Commission de rééquilibrer le niveau des redevances des armateurs;


For example, Transport Canada proposed regulations that would have port authorities supply electrical plug-ins for ships to prevent idling engines at berth, which would cost $3 million per berth to the port and $1.5 million per ship for the ship owner.

Par exemple, Transports Canada a proposé un règlement obligeant les administrations portuaires à fournir des prises de courant pour brancher les navires sur le réseau du port afin d’empêcher la marche au ralenti des moteurs au poste à quai, une dépense, pour le port, de 3 millions de dollars par poste à quai et de 1,5 million de dollars par navire, à assumer par le propriétaire du navire.


The share of the cost to be met by ship-owners is higher than in any other tuna Agreements between the EU and third countries.

La part prise en charge par les armateurs est supérieure à celle prévue dans tous les autres accords thoniers conclus entre l'UE et des pays tiers.


We must also establish the link between the nationality of the ship owner and the flag flown by the ship.

Il est nécessaire aussi de faire le lien entre la nationalité du propriétaire et le pavillon des navires.


Accidents are not just caused by the age and type of the vessel; they also occur because of the unscrupulousness of ship owners and operators who make use of every possible method to cut costs. Some of these have been repeatedly mentioned here, from flags of convenience to the permissiveness of port authorities and the complicity of classification societies.

Les accidents s'expliquent non seulement par l'âge et le type de navire, mais aussi par le manque de qualité des armateurs et des opérateurs, qui recourent à tous les moyens disponibles pour réduire les coûts, moyens qui ont été mentionnés ici et qui vont des pavillons de complaisance à la permissivité des autorités portuaires et à la complicité des sociétés de classification.


Now, only portions of the cost are to be covered in this way, while an extraordinarily large part of the cost is to become a further additional cost for the ship owner.

À présent, seule une partie des coûts sera couverte de cette façon, tandis qu'une part extrêmement importante constituera un nouveau surcoût à la charge du propriétaire du bateau.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cost ship-owners between' ->

Date index: 2023-06-02
w