Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aqueous oscillation ripple mark
Aqueous ripple mark
Aqueous ripple-mark
CRI; CR
CTMR
Carriageway marking
Community trade mark
Community trade mark regulation
Community trademark
Costa Rica
Crest stage mark
EU trade mark
EU trade mark Regulation
EUTM
European Union trade mark
European Union trade mark Regulation
European trade mark
European trademark
Flood level mark
Flood mark
High water mark
Horizontal marking
Lane marking
Oscillation ripple
Oscillation ripple mark
Oscillatory ripple mark
Pavement marking
Pavement surface marking
Regulation on the Community trade mark
Republic of Costa Rica
Republic of Costa Rica
Road marking
Roadway marking
Surface marking
Timber marking
Tree marking
Wave ripple mark
Wave-ripple mark

Traduction de «costa and mark » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Community trade mark regulation | Council Regulation (EC) No 207/2009 on the Community trade mark | EU trade mark Regulation | European Union trade mark Regulation | Regulation (EU) 2015/2424 amending Council Regulation (EC) No 207/2009 on the Community trade mark and Commission Regulation (EC) No 2868/95 implementing Council Regulation (EC) No 40/94 on the Community trade mark, and repealing Commission Regulation (EC) No 2869/95 on the fees payable to the Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) | Regulation on the Community trade mark | CTMR [Abbr.]

Règlement (UE) 2015/2424 du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) nº 207/2009 du Conseil sur la marque communautaire et le règlement (CE) nº 2868/95 de la Commission portant modalités d'application du règlement (CE) nº 40/94 du Conseil sur la marque communautaire, et abrogeant le règlement (CE) nº 2869/95 de la Commission relatif aux taxes à payer à l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | règlement sur la marque communautaire | règlement sur la marque de l'UE | règlem ...[+++]


horizontal marking [ pavement marking | pavement surface marking | road marking | carriageway marking | roadway marking | surface marking | lane marking ]

signalisation horizontale [ marque sur la chaussée | marque sur chaussée | marque routière | marque au sol | marquage horizontal ]


oscillation ripple mark [ oscillation ripple | oscillatory ripple mark | wave ripple mark | wave-ripple mark | aqueous oscillation ripple mark | aqueous ripple mark | aqueous ripple-mark ]

ride d'oscillation [ ride de vagues | ride de vagues d'oscillation | ride aquatique ]


Republic of Costa Rica (1) | Costa Rica [ CRI; CR | CRI; CR ]

République du Costa Rica | Costa Rica [ CRI; CR | CRI; CR ]


Canada - Costa Rica Free Trade Agreement Implementation Act [ An Act to implement the Free Trade Agreement between the Government of Canada and the Government of the Republic of Costa Rica ]

Loi de mise en œuvre de l'Accord de libre-échange Canada-Costa Rica [ Loi portant mise en œuvre de l'Accord de libre-échange entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République du Costa Rica ]


EU trade mark [ Community trademark | Community trade mark | European trademark | European trade mark | European Union trade mark | EUTM ]

marque de l'UE [ marque communautaire | marque de l'Union européenne | marque européenne ]


crest stage mark | flood level mark | flood mark | high water mark

délaissé de crue | laisse de crue | repère de crue | trace de crue


high water mark | flood mark | flood level mark | crest stage mark

trace de crue | repère de crue | laisse de crue | délaissé de crue


Costa Rica | Republic of Costa Rica

la République du Costa Rica | le Costa Rica


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The following spoke: Ska Keller, on behalf of the Verts/ALE Group, Edouard Ferrand, on behalf of the ENF Group, David McAllister, Victor Boștinaru, Eleni Theocharous, Marietje Schaake, Neoklis Sylikiotis, Bodil Valero, Gilles Lebreton, Georgios Epitideios, Renate Sommer, Knut Fleckenstein, Angel Dzhambazki, Kostas Chrysogonos, Janusz Korwin-Mikke, Miltiadis Kyrkos, Arne Gericke, Sofia Sakorafa, Jeppe Kofod, Mark Demesmaeker and Costas Mavrides.

Interviennent Ska Keller, au nom du groupe Verts/ALE, Edouard Ferrand, au nom du groupe ENF, David McAllister, Victor Boștinaru, Eleni Theocharous, Marietje Schaake, Neoklis Sylikiotis, Bodil Valero, Gilles Lebreton, Georgios Epitideios, Renate Sommer, Knut Fleckenstein, Angel Dzhambazki, Kostas Chrysogonos, Janusz Korwin-Mikke, Miltiadis Kyrkos, Arne Gericke, Sofia Sakorafa, Jeppe Kofod, Mark Demesmaeker et Costas Mavrides.


(a) the marking of the goods is in accordance with the marking laws of Costa Rica and indicates that the goods are the product of Costa Rica or Canada; or

a) le marquage des marchandises est conforme aux lois du Costa Rica sur le marquage et indique que les marchandises sont des produits du Costa Rica ou du Canada;


(b) the goods do not bear a mark and there is no evidence to indicate that the goods are not the product of Costa Rica or Canada.

b) les marchandises ne portent pas de marque et il n’existe pas de preuve établissant qu’elles ne sont pas des produits du Costa Rica ou du Canada.


Ms. Jean Augustine (Etobicoke—Lakeshore, Lib.): Mr. Speaker, the Mathieu Da Costa Awards Program was launched by the Department of Canadian Heritage in February 1996 to mark the official recognition by the Parliament of Canada of February as Black History Month.

Mme Jean Augustine (Etobicoke—Lakeshore, Lib.): Monsieur le Président, le Programme des prix Mathieu Da Costa a été lancé en février 1996 par le ministère du Patrimoine canadien afin de souligner la reconnaissance officielle, par le Parlement du Canada, du mois de février comme le Mois de l'histoire des Noirs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The following took part in the vote: Charlotte Cederschiöld (Vice-President and chairwoman of the delegation), Giorgio Lisi (rapporteur), Françoise Grossetête, Konstantinos Hatzidakis, Georg Jarzembowski (for Giorgos Dimitrakopoulos), Ulrich Stockmann, Herman Vermeer (for Paolo Costa) and Mark Francis Watts.

Ont participé au vote Charlotte Cederschiöld (vice-présidente et présidente de la délégation), Giorgio Lisi (rapporteur), Françoise Grossetête, Konstantinos Hatzidakis, Georg Jarzembowski (suppléant Giorgos Dimitrakopoulos), Ulrich Stockmann, Herman Vermeer (suppléant Paolo Costa) et Mark Francis Watts.


Since Mathieu Da Costa's arrival in Canada in 1605 as an interpreter, many black Canadians from all walks of life have marked the history of this country.

Depuis l'arrivée au Canada de Mathieu Da Costa, en 1605, en tant qu'interprète, nombre de Canadiens de race noire de tous les horizons ont marqué l'histoire de notre pays.


The Mathieu Da Costa Award was created to mark this designation and to honour black communities in Canada.

Le prix Mathieu Da Costa a été créé pour marquer cette désignation et pour rendre hommage aux communautés noires du Canada.


w