Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "costs and much tighter environmental " (Engels → Frans) :

What is more, given that most of these countries are direct competitors of EU producers, the scale of this phenomenon has caused considerable disruption to the canned tuna market and constitutes totally unfair competition for a European processing sector that is already at an economic disadvantage owing to much higher labour costs and much tighter environmental and health and hygiene constraints, to the extent that thousands of jobs in this sector are currently at serious risk.

Étant donné que la majorité de ces pays sont, par ailleurs, des concurrents directs des producteurs communautaires, l'ampleur prise par ce phénomène a considérablement perturbé le marché de la conserve de thon et conduit à une concurrence tout à fait déloyale pour un secteur européen de la transformation déjà désavantagé économiquement par les coûts très élevés de main-d'œuvre et les contraintes beaucoup plus strictes en termes de normes environnementales et sanitaires, à tel point que des milliers d'emplois dans ce secteur sont aujou ...[+++]


From the perspective of the nation, one of the reasons that national trade densities and capital movement densities are so much tighter than the international ones is that there is a pool of shared information, trust and institutions that makes it less costly and risky to do business with those you know and trust as opposed to those abroad.

Dans l'optique nationale, une des raisons pour lesquelles les échanges commerciaux et les mouvements de capitaux au niveau national sont beaucoup plus rigoureux qu'au niveau international, c'est parce qu'il y a un ensemble d'informations qui sont mises en commun, un niveau de confiance et des institutions qui font qu'il est moins coûteux et moins risqué de faire affaire avec des gens que l'on connaît et en qui l'on a confiance qu'avec des étrangers.


More important, if we are looking at the future, all of us will have to acknowledge that fossil fuel is not and cannot be the future because one day it will simply cost too much to develop, it will be too remote, too difficult and too environmentally unsound.

Plus important encore, si nous songeons à l'avenir, nous devons tous admettre que les carburants fossiles ne sont pas la voie de l'avenir. Ils ne peuvent l'être parce qu'un jour, leur exploitation coûtera trop cher, les gisements seront trop éloignés, trop difficiles à exploiter et trop dangereux pour l'environnement.


But using that method of transport has a much greater environmental cost.

Or l'utilisation de ce moyen de transport a des conséquences environnementales plus importantes.


3. Underlines the fact that substantial investments need to be made in energy infrastructure in order to achieve our goal for a low carbon economy by 2050; notes that not making these investments would result in much higher costs in terms of environmental deterioration, rising energy prices, the loss of competitiveness, increased energy insecurity and dependency, as well as a decrease in employment and welfare; believes that the required investments could be obtained through development of innovative financing instruments; These investments could come from both private and public sources, wher ...[+++]

3. souligne que des investissements substantiels doivent être réalisés dans les infrastructures énergétiques afin d'atteindre notre objectif d'une économie à faible intensité de carbone d'ici 2050; observe que si l'on néglige de faire ces investissements, il faudra alors faire face à des coûts beaucoup plus élevés en termes de dégradation de l'environnement, d'augmentation des prix de l'énergie, de perte de compétitivité, d'insécu ...[+++]


They have asked an economically driven, non-environmental organization to give them an exemption from drilling relief wells because it costs too much.

Ils sont venus demander à un organisme à vocation économique et non environnementale qu'on leur donne un sursis dans l'établissement des puits de secours parce que cela coûte trop cher.


The additional costs and the need for new investment, if the migration to SIS II is going to end up failing and be included in the SIS 1+RE emergency plan, mean that much tighter budget control is required, especially for the new agency responsible for regulating and coordinating the implementation of SIS, VIS and Eurodac.

Les coûts additionnels et le besoin de nouveaux investissements, si la migration du SIS II se termine par un échec et se retrouve incluse dans le plan d’urgence SIS 1+RE, impliquent un contrôle budgétaire beaucoup plus strict, en particulier pour la nouvelle agence responsable de la réglementation et de la coordination de la mise en œuvre du SIS, du VIS et d’Eurodac.


The appearance of new navigable channels also requires much tighter security and environmental standards to be established.

L’apparition de nouvelles voies navigables nécessite également un renforcement de la sécurité et des normes environnementales.


If we create a clear framework for them, biofuels in Europe will be a great deal more efficient, more cost-effective and also much more environmentally friendly. All we have to do is give them that framework.

Si nous définissons un cadre clair, alors les biocarburants seront, en Europe, beaucoup plus efficaces, bon marché et respectueux de l’environnement.


Experience has shown that preventing environmental harm by making design changes before you start carrying out a project is much less costly and much more efficient than trying to undo the damage after the fact.

L'expérience a démontré que prévenir les effets environnementaux négatifs et en apportant des modifications à la conception d'un projet avant le début de sa réalisation est beaucoup moins coûteux et beaucoup plus efficace que d'essayer de réparer les dommages après le fait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'costs and much tighter environmental' ->

Date index: 2024-11-26
w