Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «could ever think » (Anglais → Français) :

The member's favourite piece to talk about is the trafficking of marijuana and how we could ever think that anyone who grows six plants would be trafficking.

Le député préfère parler du trafic de marijuana et s'étonner qu'on puisse imaginer qu'une personne qui fait pousser six plants s'adonne à un trafic.


As I've said many times in the past, I don't think that any definition could ever convey the scope of these crimes and the trauma these victims experience.

Comme je l'ai souvent déclaré par le passé, je resterai à jamais convaincu qu'aucune définition exacte ne permettra de décrire l'ampleur de ces crimes et les impacts traumatisants causés par ceux-ci sur les victimes.


Will the Minister of International Trade explain to the people of my riding how he could ever think that the deal we are hearing about is in the best interests of Canadians?

Le ministre du Commerce international peut-il expliquer à la population de ma circonscription comment il peut croire que l'accord dont nous avons entendu parler est dans l'intérêt supérieur des Canadiens?


I think the deal we have just done on cars and CO2 demonstrates that: it is really not the most ambitious measure that we could ever have imagined.

Je pense que l’accord que nous venons de conclure sur les voitures et le CO2 le démontre: ce n’est réellement pas la mesure la plus ambitieuse que nous aurions jamais pu imaginer.


Senator LeBreton: I am not a person who plays sports, so I do not think I could ever be accused of dropping the ball.

Le sénateur LeBreton : Je ne fais pas de sport. On ne peut donc pas m'accuser de manquer le bateau.


Thinking back to the past, I sometimes wonder whether the single market or the single currency, all the progress we have made, could ever have been achieved if we had had a referendum at each stage.

Songeant au passé, je me demande parfois si le marché unique, l’euro, les nombreux progrès réalisés, si tout cela aurait pu voir le jour si, à chaque étape, nous avions eu un référendum.


Unlike my colleague, Mr Cushnahan, I am not yet convinced that an international military force is the solution needed to end the hostilities and kick-start the peace process, as I do not think that a totally neutral force could ever be assembled.

Contrairement à mon collègue, M. Cushnahan, je ne suis pas encore convaincu qu’une force militaire internationale soit la solution nécessaire pour mettre un terme aux hostilités et relancer le processus de paix, tout comme je ne pense pas qu’une force totalement neutre pourra jamais être rassemblée.


I think that one of the things we could perhaps do in response to this report might be to debate further whether we might not be able to do things more systematically, whether it might not be possible for us to obtain some reports from the Commission on what is actually happening in connection with certain cooperation agreements, and whether anything at all practical ever happens at all when violations of basic human rights, and not merely of women’s rights, occur.

Je pense que l’une des choses que nous pourrions peut-être faire, en réponse à ce rapport, serait de poursuivre le débat sur la question de savoir si nous ne pourrions pas traiter les choses de manière plus systématique, s’il ne nous serait pas possible d’obtenir certains rapports de la Commission quant à ce qui se passe vraiment au niveau de certains accords de coopération, et s’il se passe quoi que ce soit, dans la pratique, lorsque des violations des droits humains fondamentaux, et pas seulement des droits de la femme, sont perpétrées.


The Presidency has never denied the importance of reflection – as you know – but do recognise that we had to concentrate on the difficult issues, and before we could have post-Nice, we had to have Nice. But I do not think we have ever smothered post-Nice, we have been keen to think about it.

La présidence, d'ailleurs, n'a jamais nié - vous le savez - l'intérêt de la réflexion, mais reconnaissez qu'il fallait se concentrer sur les questions difficiles, qu'il fallait Nice, avant l'après-Nice, et je crois que nous n'avons, là-dessus, jamais étouffé le post-Nice, que nous avons voulu le penser.


And, yes, we certainly think that would be a very wise thing for the government to do, because if you want to hit a particular fiscal target for any particular reason, this is about the most perverse form of taxation that one could ever think of for doing that.

Effectivement, nous pensons que c'est une chose que le gouvernement devrait faire, parce qu'à l'heure actuelle, cette forme de fiscalité est particulièrement perverse, même si l'on veut viser une catégorie particulière de personnes dans un but particulier.




D'autres ont cherché : how we could ever think     any definition could     definition could ever     don't think     how he could ever think     we could     could ever     think     think i could     not think     have made could     thinking     neutral force could     force could ever     things we could     all practical ever     before we could     presidency has never     one could ever think     could ever think     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could ever think' ->

Date index: 2023-07-22
w