Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could happen here " (Engels → Frans) :

That is what happened with the changes to Bill 101 that the Quebec government introduced following the court decision, and that could happen here.

C'est ce qui s'est passé dans le cas des changements apportés au projet de loi 101 que le gouvernement du Québec a mis de l'avant après que la cour eut rendu sa décision et cela pourrait arriver dans ce cas-ci.


However, it is also unbelievable that that situation could happen here in Canada and neither they nor the doctor would be aware that the information was available in the United States and it was not available to the family in this case.

Cependant, il est aussi incroyable que ce type de situation puisse se produire ici au Canada et que ni le patient ni son médecin ne soient au courant du fait que ces renseignements étaient disponibles aux États-Unis et qu'ils n'étaient pas disponibles à la famille dans ce cas.


The chair of Canada's safety regulator admitted yesterday that an accident could happen here, but there is no plan in place if a similar catastrophe were to occur in Canada, neither for the east coast, nor for the west coast, nor for the north.

Le président de l'organisme canadien chargé de la réglementation en matière de sécurité a admis hier qu'un accident pourrait aussi se produire au Canada, mais qu'aucun plan n'est en place pour faire face à une telle catastrophe, qu'elle se produise sur la côte est, sur la côte ouest ou encore dans le Nord.


Mr. Speaker, we look on with horror as the oil spill slowly but surely makes it way towards the Louisiana coast, and Canadians are wondering whether this catastrophe could happen here, in Canada.

Monsieur le Président, on regarde avec horreur la marée noire se diriger lentement mais sûrement vers les côtes de la Louisiane et les Canadiens se demandent si une telle catastrophe peut arriver ici, au Canada.


What has happened in Japan could happen in other parts of the world – even here.

Ce qui est arrivé au Japon pourrait arriver ailleurs dans le monde – y compris ici.


I was rather annoyed – in fact I was appalled – by what happened here today, that we could not use the Kigali decision as a basis, even though it was endorsed by all the Members who were in Kigali.

J'ai été plutôt ennuyé – pour ne pas dire atterré – par ce qui s'est produit ici aujourd'hui, le fait que nous n'ayons pu utiliser la décision de Kigali comme une base, alors qu'elle a été avalisée par tous les députés présents à Kigali.


At the same time, however, I cannot deny that the parties could do more by their own efforts to achieve this aim of bringing Europe closer to the people and involving its citizens in what is happening here in Europe.

Dans le même temps, toutefois, je ne peux pas nier que les partis pourraient en faire davantage par leurs propres efforts pour réaliser cet objectif consistant à rapprocher l’Europe des gens et à associer ses citoyens à ce qui se passe ici, en Europe.


In other words, what could happen here is that 1 million tonnes of coal that will be used in Cape Breton may very well come from places like Hampton Roads, Virginia.

En d'autres termes, il se pourra que le million de tonnes de charbon qui seront utilisées au Cap-Breton viennent d'endroits comme Hampton Roads, en Virginie.


And I would like to extend all the gratitude and acknowledgement expressed here today to all the members of the Directorate-General for Transport who have worked like Trojans, that is, extraordinarily hard, without watching the clock, so that, when the Erika disaster happened, within just three months, we could present an entire coherent and global package to this House and the Council of Ministers so that these problems would not happen again.

Je voudrais aussi que vos remerciements et votre reconnaissance s'adressent également à tous les membres de la direction générale des transports qui ont travaillé - pardonnez-moi l'expression - comme des "bêtes de somme", autrement dit de manière extraordinaire, sans compter les heures, pour présenter en trois mois à peine, après la catastrophe de l'Erika, tout un paquet cohérent et complet à ce Parlement et au Conseil de ministres afin que ces problèmes ne se reposent plus.


In unison with what is happening in our country, where the people have taken to the streets en masse, in order to demonstrate and to show their complete repudiation of what could be called Indonesia’s betrayal and of the atrocities experienced by the long-suffering people of Timor, (there has been a unanimous reaction in my country, and fortunately in many other countries too), we are working here, in our various political groups i ...[+++]

Nous avons été à l’unisson de ce qui se passe dans notre pays, où le peuple est descendu massivement dans la rue pour se manifester et manifester sa réprobation face à ce que nous pouvons considérer comme une trahison de l’Indonésie et face aux atrocités dont est victime le peuple martyr du Timor (il y a eu une réaction unanime dans mon pays; ainsi que dans de nombreux autres pays heureusement). En travaillant au sein des différents groupes politiques à la rédaction d’un document susceptible d’être approuvé par ce Parlement à une très large majorité, nous avons fait ce qui s’inscrit dans le droit fil de ce sentiment populaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could happen here' ->

Date index: 2022-07-07
w