Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «could have completed the negotiations this year quite easily » (Anglais → Français) :

We could have completed the negotiations this year quite easily, as the European Parliament has demanded on several occasions and will probably demand again tomorrow.

Nous aurions pu très facilement clôturer les négociations cette année, comme le Parlement européen l’a demandé à plusieurs reprises et comme il le demandera probablement à nouveau demain.


If we can begin negotiations this month, we are perhaps optimistic but nevertheless confident that we could complete the negotiations by maybe the middle of next year, which would see implementation by, say, January 2000—you have to always go through your legislative processes.

Si nous pouvons entamer les négociations ce mois-ci, nous envisageons peut-être avec optimisme mais néanmoins avec confiance de pouvoir les conclure d'ici peut-être le milieu de l'an prochain, de sorte que l'accord pourrait être mis en oeuvre d'ici janvier 2000—compte tenu des processus législatifs.


We could quite easily insert into a treaty such as this one the ability to modify in certain circumstances this rule of common law so that Panamanians in this particular instance would have access to Canadian courts so that they too could receive justice and redress from Canadian corporations.

Nous pourrions facilement insérer dans un tel traité une disposition relative à la modification, dans certaines circonstances, de cette règle de common law afin que les Panaméens, en pareil cas, puissent avoir accès aux tribunaux canadiens pour obtenir justice et réparation de la part de sociétés canadiennes.


The reason why no action was taken, Mr McCreevy, was not, in my view, because we could not predict, or were unaware, of developments. I believe that, over the years, quite a few authoritative voices have been raised, particularly in the Forum for Financial Stability, to alert the public authorities to the nature of the risks we faced.

Je ne pense pas, M. McCreevy, qu’on n’ait rien fait jusqu’ici parce qu’on ne pouvait pas prévoir ou parce qu’on ne savait pas. Je pense qu’il y avait pas mal de voix autorisées, notamment au sein du forum pour la stabilité financière qui, depuis plusieurs années, attiraient l’attention des autorités publiques sur le type de risques auxquels nous étions confrontés.


In fact, it took roughly 10 years to complete this negotiation because of the shipbuilding concerns that I believe have been adequately addressed.

En fait, il a fallu environ 10 ans pour conclure ces négociations à cause des préoccupations liées au secteur de la construction navale qui, à mon avis, ont été adéquatement traitées.


This means that the negotiations have entered their final stage and I hope that the next European Council in Brussels will be able to nominate which countries will be able to complete the negotiations this year.

Je voudrais ajouter que les négociations sont entrées dans la phase finale et j'espère que le prochain Conseil européen de Bruxelles pourra désigner les pays qui pourront conclure les négociations cette année.


The Chair: I could quite easily have kept everybody to four minutes, Mr. Lastewka, so everybody could have had it. But since we are going to have one witness for four hours, in this investigation we have basically agreed, so there can be a line of questioning, that each member can have eight minutes.

Le président: J'aurais très bien pu limiter tout le monde à quatre minutes, monsieur Lastewka, et tout le monde aurait pu prendre la parole, mais comme nous aurons un seul et même témoin parmi nous pendant quatre heures, nous avons convenu que chaque député dispose de huit minutes pour pouvoir mener à bien sa série de questions.


EU relations with the countries of the region have made considerable progress since the Zagreb Summit: following the completion of negotiations last year the Stabilisation and Association Agreement (SAA) with FYROM will be shortly signed and the trade provisions implemented in an interim agremeent; negotiations with Croatia on an SAA are progressing well; work with Al ...[+++]

Les relations de l'UE avec les différents pays de la région ont connu des progrès considérables depuis le Sommet de Zagreb: après la clôture des négociations l'année dernière, l'Accord de stabilisation et d'association (ASA) avec l'ARYM sera signé prochainement et ses dispositions commerciales seront mises en oeuvre dans le cadre d'un accord intérimaire; les négociations engagées avec la Croatie pour la conclusion d'un ASA progressent bien; les travaux menés en préparation aux futures négociations d'un ASA avec l'Albanie, dans le ca ...[+++]


I would like to praise the Portuguese Presidency, because they could have quite easily opted out, or it could have quite easily dragged on for a while longer, but they took the bull by the horns.

J’estime la présidence portugaise car elle aurait très facilement pu laisser courir les choses, cette situation aurait facilement pu durer quelque temps encore.


Parliament’s amendments from April could have been accepted, incorporated into a text and referred to the Council and from there on I could quite easily have said that it was just a matter for the Council. However, it was I who introduced the reform, accepted the proposals and forwarded them to the Council and left it in the hands of the Council to resolve.

Les amendements du Parlement auraient pu être acceptés dès le mois d'avril, puis intégrés dans un texte et soumis au Conseil, après quoi je n'avais plus qu'à dire : c'est l'affaire du Conseil, moi j'ai effectué la révision, j'ai accepté les propositions, je les ai transmises au Conseil, à lui de trancher maintenant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could have completed the negotiations this year quite easily' ->

Date index: 2021-01-26
w