Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «could help russian democracy » (Anglais → Français) :

4. Reiterates its support for the objective of Russia’s accession to the WTO, which will create a level playing field for the business communities on both sides and greatly help Russian efforts to build a modern, diversified, high-technology economy; calls on Russia to take the necessary steps to remove the remaining obstacles to the accession process, namely Russian export duties, the level of railway fees for goods in transit through Russia, road charges on goods vehicles and the restrictions on imports of meat, milk and plant products, following which ...[+++]

4. se déclare une nouvelle fois favorable à ce que la Russie adhère à l'Organisation mondiale du commerce, ce qui permettra aux milieux d'affaires des deux parties de travailler sur un pied d'égalité et contribuera largement à soutenir les efforts déployés par la Russie pour construire une économie moderne, diversifiée et de haute technologie; invite la Russie à prendre les mesures nécessaires pour éliminer les obstacles qui demeurent sur la voie de l'adhésion, notamment en ce qui concerne les taxes et droits à l'exportation, le niveau des tarifs ferroviaires pour le transit des marchandises à travers la Russie, les taxes routières sur ...[+++]


4. Reiterates its support for the objective of Russia's accession to the WTO, which will create a level playing field for the business communities on both sides and greatly help Russian efforts to build a modern, diversified, high-technology economy; calls on Russia to take the necessary steps to remove the remaining obstacles to the accession process, namely Russian export duties, the level of railway fees for goods in transit through Russia, road charges on goods vehicles and the restrictions on imports of meat, milk and plant products, following which ...[+++]

4. réitère son soutien à l'objectif de la Russie d'adhérer à l'OMC , ce qui permettra aux milieux d'affaires des deux parties de travailler sur un pied d'égalité et contribuera largement à soutenir les efforts déployés par la Russie pour construire une économie moderne, diversifiée et de haute technologie; invite la Russie à prendre les mesures nécessaires pour éliminer les obstacles qui demeurent sur la voie de l'adhésion, notamment en ce qui concerne les taxes et droits à l'exportation, le niveau des tarifs ferroviaires pour le transit des marchandises à travers la Russie, les taxes routières sur le transport de marchandises et les re ...[+++]


4. Reiterates its support for the objective of Russia's accession to the WTO, which will create a level playing field for the business communities on both sides and greatly help Russian efforts to build a modern, diversified, high-technology economy; calls on Russia to take the necessary steps to remove the remaining obstacles to the accession process, namely Russian export duties, the level of railway fees for goods in transit through Russia, road charges on goods vehicles and the restrictions on imports of meat, milk and plant products, following which ...[+++]

4. réitère son soutien à l'objectif de la Russie d'adhérer à l'OMC , ce qui permettra aux milieux d'affaires des deux parties de travailler sur un pied d'égalité et contribuera largement à soutenir les efforts déployés par la Russie pour construire une économie moderne, diversifiée et de haute technologie; invite la Russie à prendre les mesures nécessaires pour éliminer les obstacles qui demeurent sur la voie de l'adhésion, notamment en ce qui concerne les taxes et droits à l'exportation, le niveau des tarifs ferroviaires pour le transit des marchandises à travers la Russie, les taxes routières sur le transport de marchandises et les re ...[+++]


Her dream was that the new organisation could help this dream come true all over the world, both in the West and in the Muslim world. I think that the best way to honour the memory of this brave sister for democracy is to support the organisation that she created as a sign of hope, even after she is gone.

Son rêve, c’était que cette nouvelle organisation puisse contribuer à donner vie à ce rêve dans le monde entier, aussi bien en occident que dans le monde musulman Je crois que le meilleur moyen d’honorer la mémoire de cette grande supportrice de la démocratie est de soutenir l’organisation qu’elle a créée comme signe d’espoir, même après qu’elle nous ait quittés.


At the very least, there are elements of the proportional system that could help enhance democracy and the representation of citizens in the House of Commons.

À tout le moins, il y a des éléments de la proportionnelle qui pourraient contribuer à améliorer la démocratie et la représentativité des citoyens à la Chambre des communes.


9. Urges the Council and the Commission to find ways to involve Taiwan in ASEM as its participation could help foster democracy in the region and contribute to the resumption of a genuine dialogue between Beijing and Taipei with a view to developing cross-straits relations;

9. invite instamment le Conseil et la Commission à trouver des moyens d'accueillir Taiwan au sein de l'ASEM étant donné que sa participation pourrait contribuer à la promotion de la démocratie dans la région et à la reprise d'un véritable dialogue entre Pékin et Taipei en vue du développement de relations mutuelles;


Recognising how ICTs can help strengthen democracy and help develop "e-community", the Ministers agreed to explore how ICT could help to increase awareness, interest and participation in Europe's democratic processes, particularly the European parliamentary elections in 2004.

Conscients des possibilités qu'offrent les TIC pour renforcer la démocratie et contribuer au développement de la "communauté électronique", les ministres sont convenus d'étudier la façon dont les TIC pourraient contribuer à sensibiliser, intéresser et faire participer les citoyens aux processus démocratiques, en particulier les élections parlementaires européennes de 2004.


However, co-operation in other fields like customs, legal framework and anti-fraud is underway and this could help in a more immediate way to improve the Russian tax revenue position while providing much needed strengthening for Russian institutional structures.

Toutefois, la coopération qui se prépare dans d'autres domaines tels que la douane, le cadre juridique et la lutte anti-fraude pourrait contribuer, de manière plus immédiate, à améliorer la situation de la Russie sur le plan de la collecte de l'impôt tout en assurant le renforcement indispensable des structures institutionnelles russes.


There are factors that could help Russian democracy grow and survive.

Il y a des facteurs qui sont susceptibles d'aider la démocratie russe à survivre et à se développer.


I repeatedly return to the notion that whatever actions are taken with regard to Russia, the consideration of helping Russian democracy survive and grow should be among the most important.

Je reviens toujours au fait que quoi que l'on fasse au sujet de la Russie, l'un des critères les plus importants doit être le souci d'aider la démocratie russe à survivre et à se développer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could help russian democracy' ->

Date index: 2023-01-29
w