Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «could only imagine » (Anglais → Français) :

We could only imagine that, if in fact the group would have met with the province, the bill would have been able to take care of some of the problems the Alberta government has raised and perhaps we could have had a better piece of legislation.

On peut seulement imaginer que, si le gouvernement avait effectivement procédé à cette consultation, ce projet de loi aurait peut-être pu régler certains problèmes soulevés par le gouvernement de l'Alberta et il serait peut-être meilleur.


This method of identification involves the measurement of body parts.One could only imagine the discussions we would be having today if we were currently examining a new repository of criminal identification information based on the measurement of body parts.

Imaginez un peu les discussions que nous aurions aujourd'hui, si nous envisagions une nouvelle banque de données d'identification judiciaire fondée sur la mensuration des parties du corps.


A great deal of money is involved. Just imagine we could only recoup even a quarter of that money.

Des sommes importantes sont en jeu. Imaginez que nous puissions récupérer même un seul quart de cet argent.


Only a few years ago, when we debated the reform of the Stability and Growth Pact here, many of you could not imagine this, but the success of the Stability Pact and of the commitments made by the governments of the euro area Member States has resulted in there being no excessive deficits.

Il y a quelques années à peine, lorsque nous avons débattu ici de la réforme du pacte de stabilité et de croissance, nombre d’entre vous ne pouvaient pas imaginer cela, mais le succès du pacte de stabilité et des engagements pris par les gouvernements des États membres de la zone euro a permis d’atteindre des déficits non excessifs.


13. Could imagine, given that Article 296 can be revised only by amending the Treaty, a self-imposed obligation by Member States to invoke derogations in limited individual cases; at the same time welcomes the industry's commitment to playing a part in the development of a code of conduct for defence procurement;

13. sachant que l'article 296 ne pourrait être révisé que par modification du traité, pourrait également concevoir que les États membres s'engagent sur une base volontaire à n'avoir recours à la dérogation que dans des cas isolés; se félicite par ailleurs de la volonté de l'industrie de participer à l'élaboration d'un code de conduite pour l'acquisition d'équipements de défense;


How could you imagine for a moment that we could sell to our voters the idea that, on a problem as serious and as evident as social exclusion, Europe is able only to finance studies, and is not able to take any practical action?

Comment pouvez-vous imaginer un instant que nous vendions à nos électeurs l'idée que, s'agissant d'un problème aussi lourd que l'exclusion sociale, et aussi présent, l'Europe ne finance que des études et ne fait rien de concret ?


Let us imagine that aeroplanes could only fly as far as the provincial, regional or national borders.

Imaginons des avions qui ne pourraient voler que jusqu’à la limite d’une province, d’une région ou que jusqu’à la frontière d’un pays.


When the legislation establishing federal involvement in the nuclear industry came into force, Canadians could only imagine the benefits of nuclear technology.

Lorsque la loi qui définit le rôle du gouvernement fédéral dans le secteur nucléaire est entrée en vigueur, les avantages du nucléaire étaient encore théoriques pour les Canadiens.


I could only imagine how many the millions could have been raised if they had stayed for six minutes in his office.

Je ne peux que m'imaginer combien de millions auraient été investis si ces gens étaient restés dans le bureau du premier ministre pendant six minutes.


Above all we have something Winston Churchill could only imagine - the European Union.

Par dessus tout, nous avons une chose que Winston Churchill ne pouvait en son temps qu'imaginer: l'Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could only imagine' ->

Date index: 2023-11-19
w