Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could the minister ask her cabinet colleagues " (Engels → Frans) :

Could the minister ask her cabinet colleagues whether the Minister of Canadian Heritage intends to ask the CRTC to reconsider its decision to refuse to deliver a licence to the CBC to broadcast its French programming in Victoria, British Columbia's capital, and thus comply with the national policy, which provides that all provincial capitals must be served by the English and French networks a mari usque ad mare?

La ministre peut-elle s'informer auprès de ses collègues du Cabinet, à savoir si la ministre du Patrimoine canadien a l'intention de demander au CRTC de reconsidérer son refus d'accorder une licence à la Société Radio-Canada pour diffuser sa programmation française à Victoria, la capitale de la Colombie-Britannique, et ainsi satisfaire à la politique nationale voulant que toutes les capitales provinciales soient desservies par les chaînes anglaise et française, a mari usque ad mare?


Knowing how much the honourable leader respects the work of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, and assuming that she is aware that this committee is presently studying early childhood development and child care in Canada, assuming that she is aware that the study will be completed early in 2008 whereas the study announced by her government will conclude only on July 31, 2009, assuming the honourable leader would want to prevent the unnecessary waste of taxpayers money — in this case, $400,000 — and ass ...[+++]

Sachant à quel point madame le leader respecte le travail du Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, et supposant qu'elle sait que ce comité étudie actuellement l'éducation et la garde des jeunes enfants au Canada, supposant également qu'elle est consciente du fait que l'étude sera terminée au début de 2008, tandis que l'étude annoncée par son gouvernement ne se terminera que le 31 juillet 2009, supposant aussi que madame le leader voudra empêcher tout gaspillage de l'argent des contribuables — 400 000 $, dans ce cas — et supposant qu'elle est en très bonne position pour influencer les déc ...[+++]


I should like to ask her very directly — because I know she is powerful and values the work of the Senate committee and I know she is a frugal person by nature in terms of government money — whether at any time she asked her cabinet colleagues to look carefully at what we are doing vis-à-vis this subject and discuss the possibility of avoiding this duplication?

Je voudrais donc lui demander d'une façon très directe — parce que je sais qu'elle est influente, qu'elle apprécie le travail du comité sénatorial et qu'elle est par nature très économe quand il s'agit de l'argent des contribuables — si elle a songé à demander à ses collègues du Cabinet de considérer sérieusement ce que nous faisons dans ce domaine et d'envisager la possibilité d'éviter ce double emploi.


Could the minister inform her cabinet colleagues of this concern?

La ministre pourrait-elle transmettre à ses collègues du Cabinet cette préoccupation?


Could the minister ask her colleague the Minister for International Trade to allow certain regions of Canada that are ready to sign an agreement with the American government to do so very soon, in order to maintain jobs which are absolutely vital to the regions of Quebec and Canada?

Madame le ministre pourrait-elle demander à son collègue, le ministre du Commerce international, de permettre la conclusion d'une entente très rapide pour certaines régions du Canada qui seraient prêtes à conclure une telle entente avec le gouvernement américain, ceci afin de préserver un secteur qui est absolument essentiel pour certaines régions du Québec et du Canada?


A week ago I was asked by a colleague who works as an advisor to the Scottish Parliament if there was anyway I could help her with the problem of foreseeing business coming forward in the European Parliament in order that committees of that other parliament should be aware of our work and able to plan in relation to it.

Il y a une semaine, une collègue occupant un poste de conseillère au parlement écossais m'a demandé si je pouvais l'aider à résoudre le problème consistant à prévoir les travaux à venir au sein du Parlement européen, afin que les commissions de cet autre parlement en soient conscientes et puissent s'organiser en fonction de cela.


Could I ask you to convey to all political leaders in the North of Ireland and, as we say in Ireland, ‘across the pond’, to the British Prime Minister and all his colleagues, and indeed to the Irish Taoiseach, Bertie Ahern and to their predecessors, the predecessors on both sides, our sincere thanks for what they have helped to achieve.

Puis-je vous demander de transmettre à tous les leaders politiques en Irlande du Nord et, comme nous disons chez nous "across the pond", à savoir de l'autre côté de l'océan, au Premier ministre britannique et à tous ses collègues, ainsi qu'au Taoiseach irlandais, le Premier ministre, Bertie Ahern et ses prédécesseurs et ce, des deux côtés, nos remerciements sincères pour tout ce qu'ils nous ont aidé à réaliser.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, my colleague, Viviane Reding, was unable to join us for this debate because she is in Brussels at the Council meeting of sports ministers, but she asked me to pass on her thanks to Mr Vander Taelen for his excellent report.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, ma collègue Viviane Reding ne peut pas nous rejoindre pour ce débat parce qu'elle est retenue à Bruxelles, à la réunion du Conseil des ministres des sports, mais elle m'a demandé d'adresser ses remerciements à M. Vander Taelen pour la grande qualité de son rapport.


I would therefore ask Belgium’s representative if she could continue the policy adopted by Sweden in this matter and reply to me in writing, in her capacity as Belgian Minister, stating the answer to this question, and also which country Belgium considers to be the most federalist state in Europe; the totally unfounded claim has been put forward that this country would be Finland.

Je demande donc à l'honorable représentante belge de poursuivre la ligne adoptée par la Suède dans ce dossier et de me répondre par écrit en tant que ministre belge. Quelle est la réponse à cette question et quel pays est, aux yeux de la Belgique, le plus fédéral d'Europe ? On a affirmé de manière totalement injustifiée qu'il s'agissait de la Finlande.


I would like to ask the Finnish President to check with her colleagues in the Council and with all 15 Member States whether this could be taken on board in future?

Je voudrais demander à la présidente finlandaise de se pencher avec ses collègues du Conseil et les quinze États membres sur la possibilité de prendre en considération cette problématique à l'avenir.




Anderen hebben gezocht naar : could the minister ask her cabinet colleagues     honourable leader would     case     very     respect to cabinet     her cabinet colleagues     should     time she asked     ask her very     asked her cabinet     could     could the minister     inform her cabinet     ask her colleague     anyway i could     asked     parliament if     colleague     british prime minister     bertie ahern     all his colleagues     sports ministers     but she asked     she could     belgian minister     also     whether this could     her colleagues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could the minister ask her cabinet colleagues' ->

Date index: 2023-08-26
w