Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
People just couldn't afford them.

Traduction de «couldn't afford them » (Anglais → Français) :

People just couldn't afford them.

Les gens n'en auraient tout simplement pas les moyens.


Communication and transportation in this community is incredibly difficult, and the questions of the technology.I can remember ten years ago, most of the organizations—apart from the auditorium—had not even got computers yet because they couldn't afford them.

Les communications et les transports dans notre région causent d'énormes difficultés, et les questions de technologie.Je me souviens qu'il y a 10 ans, la plupart des organismes, à part l'auditorium, n'étaient pas encore équipés d'ordinateurs, car ils n'en avaient pas les moyens.


An 84-year-old woman looking after her mentally ill 87-year-old husband desperately needs a break or she's going to crack. Yet, not only do the facilities not exist, but she couldn't afford them if she had to buy them because they're not covered under medicare.

Une dame de 84 ans, qui s'occupe de son conjoint âgé de 87 ans qui souffre de maladie mentale, a désespérément besoin d'un répit, sans quoi elle va craquer.


When I was a young officer we bought our uniforms, and we couldn't afford them.

Quand j'étais jeune officier, nous devions acheter notre uniforme et nous n'en avions pas les moyens.


Mr Fini, Mr Frattini, we want the European Parliament to have representatives – I am deliberately avoiding the term ‘observers’ – at the Intergovernmental Conference, who will have every facility afforded them to play their part in its work.

Monsieur Fini, Monsieur Frattini, nous voulons par ailleurs disposer de représentants - et j’évite à dessein de parler d’observateurs - du Parlement européen lors des conférences intergouvernementales, qui puissent collaborer à toutes les occasions.


I. whereas, notwithstanding this caveat, as far as cross-border disputes are concerned ADR affords the same advantages as it does for the settlement of disputes arising within a single Member State, inasmuch as it is a potentially cheaper option than traditional legal services and takes some cases out of the mainstream system, thereby reducing waiting time in courts and affording earlier access to other litigants and, as far as litigants are concerned, it is potentially cheaper, quicker and less stressful and may al ...[+++]

I. considérant que nonobstant cette réserve, l'ADR offre, s'agissant des conflits transfrontaliers, les mêmes avantages que pour la résolution des conflits à l'intérieur d'un seul État membre, à savoir notamment qu'il représente potentiellement une option moins onéreuse que les services juridiques traditionnels, et qu'il retire certaines affaires du système classique, réduisant ainsi les temps d'attente dans les tribunaux et permettant un accès plus rapide à d'autres parties; considérant que s'agissant des parties, il est potentiellement moins onéreux, plus rapide et moins stressant et qu'il peut aussi constituer une solution pour elle ...[+++]


I. Whereas, notwithstanding this caveat, as far as cross-border disputes are concerned ADR affords the same advantages as it does for the settlement of disputes located within a single Member State, namely it is potentially a cheaper option than traditional legal services and takes some cases out of the mainstream system, thereby reducing pressure on waiting time in courts and securing earlier access to other litigants and, as far as litigants are concerned, it is potentially cheaper, quicker and less stressful and may al ...[+++]

I. considérant que nonobstant cette réserve, l'ADR offre, s'agissant des conflits transfrontaliers, les mêmes avantages que pour la résolution des conflits à l'intérieur d'un seul État membre, à savoir notamment qu'il représente potentiellement une option moins onéreuse que les services juridiques traditionnels, et qu'il retire certaines affaires du système classique, réduisant ainsi les temps d'attente dans les tribunaux et permettant un accès plus rapide à d'autres parties; considérant que s'agissant des parties, il est potentiellement moins onéreux, plus rapide et moins stressant et qu'il peut aussi constituer une solution pour elle ...[+++]


We are also aware that there are conservative forces which protect workers on paper but do not afford them any protection at all in practice.

Nous savons également que des forces considérées comme conservatrices défendent les travailleurs sur le papier, mais qu'elles ne le défendent pas dans la pratique.


– Given that it seems increasingly to be the case that genetic tests are available only to those who can afford them, should public health authorities cover all or part of the cost?

- Vu que l'accès aux tests génétiques semble être de plus en plus limité à ceux qui peuvent en payer le prix, dans quelle mesure celui-ci devrait-il être couvert en intégralité ou en partie par les autorités sanitaires?


Mr. d'Eon: No. What I wanted to have classified was going to cost me 11,000 and some odd dollars and I couldn't afford it, so I got them to not classify as much, just to what my lease was going to be.

M. d'Eon : Non. La zone que je voulais faire classifier m'aurait coûté autour de 11 000 $, mais je n'en avais pas les moyens, alors j'ai demandé qu'on couvre uniquement ma concession.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

couldn't afford them ->

Date index: 2024-04-25
w