Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «countries already celebrate » (Anglais → Français) :

Many Canadian provinces and other countries already celebrate Tartan Day.

De nombreuses provinces canadiennes et d'autres pays célèbrent déjà le Jour du tartan.


It is also worth noticing that the present Spanish Presidency of the European Union is very active in the field of gender equality and has already celebrated the European Women’s Forum Beijing+15 on the 4th and 5th of February, after the European Women in Power Summit on 3rd February, bringing together representatives from European Union Governments, the European Economic Area, candidate countries, the European Commission, the European Parliament and the main European women’s associations that work towards gender equality.

Il convient également de noter que l’actuelle Présidence espagnole de l’Union européenne est très active dans le domaine de l’égalité des genres et a déjà célébré le Forum européen des femmes Pékin+15 les 4 et 5 février derniers après le Sommet européen des femmes au pouvoir du 3 février, qui a rassemblé des représentants des gouvernements de l’Union européenne, de l’Espace économique européen, des pays candidats, de la Commission européenne, du Parlement européen et des principales associations de femmes actives dans le domaine de l’égalité des genres.


The third week in October is already Citizenship Week in this country where we celebrate what it means to be a Canadian citizen.

La troisième semaine d'octobre est déjà la Semaine de la citoyenneté au Canada.


In addition to the Mediterranean partnership, the tenth anniversary of which we will celebrate this year, the European neighbourhood policy, under which we have already adopted five action plans for the southern Mediterranean countries, is also very important.

Outre le partenariat méditerranéen, dont nous célébrerons cette année le dixième anniversaire, la politique européenne de voisinage, dans le cadre de laquelle nous avons déjà adopté cinq plans d’action pour les pays de la Méditerranée méridionale, est également très importante.


Hon. Bill Rompkey: Honourable senators, I wish to join my colleagues who have already alluded to the coming of November 11 and all that that means for us, when we celebrate not simply a particular Armistice Day, but recall all those who fought and died for Canada and for other countries.

L'honorable Bill Rompkey: Honorables sénateurs, je veux joindre ma voix à celle des honorables sénateurs qui ont déjà fait mention de la journée du 11 novembre qui s'en vient et de tout ce que cela représente pour nous. C'est une occasion pour nous de célébrer non seulement cet armistice en particulier, mais tous ceux qui se sont battus et ont donné leur vie pour le Canada et pour d'autres pays.


We've already placed some ideas in front of that millennium committee that can bring world attention to Canada in terms of an international sporting event that has a great ability to not only involve the entire country in celebrating the new millennium through soccer, but also bring considerable financial gain to the country, to our association, to all partners involved.

Nous avons déjà soumis quelques idées à ce comité du millénaire qui pourrait attirer l'attention du monde sur le Canada grâce à une manifestation sportive internationale qui, non seulement permettrait à la population tout entière de célébrer le nouveau millénaire par le soccer, mais aussi de rapporter des avantages financiers considérables pour notre pays, pour notre association et pour tous les partenaires en cause.


In about 18 communities across the country, there are already celebrations that happen on November 15.

Dans près de 18 collectivités partout au pays, il y a déjà des célébrations qui se tiennent le 15 novembre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'countries already celebrate' ->

Date index: 2021-03-21
w