Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "countries and were crammed into " (Engels → Frans) :

Third, it is a very small country with a population as big as that of Greater Toronto and crammed into a space the size of Toronto.

Troisièmement, c'est un tout petit pays dont la population, qui est comparable à celle du Grand Toronto, est entassée sur une superficie qui ne dépasse pas celle de Toronto.


What Somali Canadians understand, though, is that only a few years ago, among the top ten source countries for refugees coming into this country, half of them were safe countries.

Ce que les Canadiens d'origine somalienne savent, toutefois, c'est qu'il y a seulement quelques années, la moitié des 10 principaux pays d'origine des réfugiés venant au Canada étaient des pays sûrs.


Under these Economic Partnership Agreements, ACP countries were initially divided into six regions, each negotiating to conclude a free trade agreement with EU; currently the regions are already seven. The ongoing EPA negotiations are very controversial and contested by many governments, civil society organisations, trade unions, and employers in ACP countries, who consider the project as a threat to the ACP countries' economies.

Selon ces accords de partenariat économique, les États ACP étaient initialement répartis en six régions, chacune négociant la conclusion d'un accord de libre-échange avec l'Union européenne; à l'heure actuelle, ces régions sont déjà au nombre de sept. Les négociations des APE en cours suscitent de nombreuses controverses et sont contestées par nombre de gouvernements, d'organisations de la société civile, de syndicats et d'employeurs dans les États ACP qui v ...[+++]


Contrary to the Spanish firm's contractual obligations, once in Spain they were crammed into squalid shacks, forced to wash in buckets of water and unable to cook because of the poor facilities.

En violation des obligations contractuelles dévolues à l'entreprise espagnole, ces travailleurs ont été parqués dans des baraquements insalubres, contraints de se laver avec des seaux d'eau et, faute d'équipements adéquats, dans l'impossibilité de faire la cuisine.


We should not demand more from the candidate countries than the Member States of the European Union themselves are already doing today and we should not seek to cram into the negotiating package everything we might wish for.

Nous devrions uniquement imposer aux pays candidats les exigences auxquelles satisfont aujourd’hui les États membres de l’Union européenne eux-mêmes et ne pas encombrer les négociations de tous nos vœux pieux.


– (FR) Mr President, we all know that words are no longer enough to condemn these situations in which whole families are thrown out of their country, like the 908 people crammed into the holds of the “East Sea”, seeking a better life, or fleeing war, violence or poverty, sometimes both.

- Monsieur le Président, nous en sommes conscients, les mots ne peuvent plus suffire pour condamner ces situations qui jettent hors de leur pays des familles entières, telles les 908 personnes entassées dans les cales de l'East Sea , à la recherche d'un mieux vivre, fuyant la guerre, les violences ou la misère, parfois les deux.


Some serious incongruity does remain, arising from concerns which I share: I refer to those Community countries in which the right to life is and remains solely and exclusively a statement of principle, where human life is extinguished indiscriminately as early as conception; I refer to the European consumers, upon whom the Charter confers a large number of new, important rights, yet who are being fed meat from the remnants of mad cows, and this is an example of that capitalism which grows fat on the back of the poor; I refer to tho ...[+++]

Il subsiste des doutes profonds, des inquiétudes compréhensibles : je pense aux pays de la Communauté où le droit à la vie est et reste exclusivement une déclaration de principe quand on supprime sans distinction la vie humaine dès sa conception ; je pense aux consommateurs européens qui, selon la Charte, jouissent d'un grand nombre de droits nouveaux et essentiels et auxquels, pour le moment, on ne donne que ce qui reste des vaches folles, comme ce capita ...[+++]


Yet, the massacres were only the beginning of the plight of those civilian populations who had to flee to neighbouring countries and were crammed into refugee

Pourtant les massacres n'ont été que le début de la misère vécue par les populations civiles qui ont dû s'expatrier dans les pays voisins et qui s'entassaient dans des camps de réfugiés qui pouvaient contenir des centai-


Every year, we aid the many of over 20,000 people who are imported to this country, toil in the fields, are crammed into unliveable housing and then discarded when they are spent or no longer needed.

Chaque année, nous venons en aide aux plus de 20 000 personnes qui sont importées dans ce pays, qui travaillent dans les champs, qui sont entassées dans des logements invivables et qui sont abandonnées quand elles sont épuisées ou qu'on n'en a plus besoin.


Just as Canada is being heralded as one of the best countries in the world to live in, Inuit families are crammed into housing conditions the average Canadian would think are deplorable and similar to third world standards.

Au moment où l'on dit que le Canada est l'un des pays au monde où il fait le mieux vivre, des familles inuit s'entassent dans des conditions de logement que le Canadien moyen jugerait déplorable et semblable aux conditions du tiers monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'countries and were crammed into' ->

Date index: 2023-05-02
w