Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "countries much harder " (Engels → Frans) :

The third wave of the economic and financial crisis has reached the shores of the developing world, hitting these countries much harder than originally expected[1].

La troisième vague de la crise économique et financière a atteint les rivages du monde en développement, frappant ces pays plus durement que prévu à l’origine[1].


We have a responsibility to the other countries, because if we fail now and make mistakes now it will be much harder for others to join.

Nous exerçons une responsabilité envers les autres pays, car tout échec et toute erreur survenant à ce stade compliquera considérablement leur processus d’adhésion.


In a global crisis, poor countries are much harder hit than wealthy countries.

Lors d'une crise mondiale, les pays pauvres sont beaucoup plus touchés que les pays riches.


As rightly emphasised in this report, developing countries have been affected by the crisis much harder than initially expected.

Comme il l’a très justement souligné dans ce document, les pays en développement ont été touchés bien plus durement que ce qui avait été prévu initialement.


However, we need to be aware that the problem is very much harder for certain poor countries in the South, like Bangladesh and the Philippines, which have been induced by the World Bank and other donors to invest heavily in exporting clothing and apparel products and now find themselves with shrinking export opportunities, a continuous debt burden, no financial means for adjustment of the sector, and misery – especially for millions of women who work for almost nothing in nightshifts in order to undercut the cheapest offer on the market with an even cheaper one.

Toutefois, nous devons être conscients que le problème est bien plus dur pour certains pays pauvres du Sud, comme le Bangladesh et les Philippines, qui ont été poussés par la Banque mondiale et d’autres bailleurs de fonds à investir de manière importante dans l’exportation de produits d’habillement et qui sont aujourd’hui face à des opportunités d’exportation en pleine réduction, à une dette constante, à une absence de moyens financiers pour l’ajustement du secteur et face à la misère, tout particulièrement pour des millions de femmes qui travaillent pour presque rien et de nuit, afin de réduire encore le coût de l’offre la plus basse du ...[+++]


I believe that we – Council, Commission and Parliament – have a common task, in that we need to work much harder at persuading people, not only in the candidate countries but also in the European Union, that the membership of the central European countries and also Malta and Cyprus is a massive opportunity for the European Union – and particularly for the countries of central Europe – to establish stability on our continent.

Je crois que nous avons une tâche commune - le Conseil, la Commission et le Parlement - : nous devons encore accomplir un grand travail de conviction dans les pays candidats, mais aussi dans l'Union européenne. Il faut convaincre que l'adhésion des pays d'Europe centrale et aussi de Malte et de Chypre sont une chance énorme pour l'Union européenne - et particulièrement aussi pour les pays d'Europe centrale - et pour la stabilité de notre continent.


Are we all aware and convinced of the added value of the European Union for our own countries, which, in isolation, would find it much harder to affirm their existence and identity in the world?€?€?

Sommes-nous tous conscients et persuadés de la valeur ajoutée de l'Union européenne pour nos États qui, réduits à eux-mêmes, auraient infiniment plus de mal à affirmer leur existence et leur identité dans le monde?


Had it not been for Quebec and its voters, Canada would have had a much harder time entering into this agreement between Canada and the United States that has greatly benefited both countries.

En effet, n'eut été du Québec et de ses électeurs, cela aurait été beaucoup plus difficile pour le Canada de signer cette entente entre le Canada et les États-Unis qui a été très profitable pour nos deux pays.


But I would also point out that while the intra-ACP derogation is manageable given that we are able to carry out a modicum of technical control and cross-checking, it will be much harder in the case of trade between a non-Lome developing country and any other developing country.

Il convient egalement de souligner que si la derogation intra-ACP est gerable dans la mesure ou nous pouvons exercer un minimum de controle technique et de recoupements, cela s'averera beaucoup plus difficile pour le commerce d'un PMA non-signataire de la Convention de Lome et un autre pays en developpement.


A much harder challenge for the Community is how to support the countries of eastern and central Europe in their path from centralised economies to market driven economies.

La Communauté a une autre tâche beaucoup plus ardue : trouver le moyen de soutenir les pays d'Europe de l'Est et d'Europe centrale dans leur passage d'économies centralisées à des économies de marché.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'countries much harder' ->

Date index: 2021-10-09
w