Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "countries which unfortunately now seem " (Engels → Frans) :

Why does he not try to do this at the WTO where developing countries will be at the table and where people who have some idea of how investments ought to be regulated in the public interest will be at the table, instead of just industrialized countries which unfortunately now seem to speak only for multinational corporations?

Pourquoi n'essaie-t-il pas de négocier à l'OMC, où il y aura les pays en voie de développement et les gens qui ont une idée de la façon dont les investissements devraient être réglementés dans l'intérêt public, plutôt qu'avec les seuls pays industrialisés, qui semblent malheureusement parler maintenant au seul nom des multinationales?


Some trends now seem to stand out in the development strategies for the seven-year programming period which are regionally rather than sectorally targeted.

Certaines évolutions semblent donc se dégager aujourd'hui dans les stratégies de développement régional pour les sept années de la période de programmation.


As a result of the European Council of June 2004 which accepted Croatia as a candidate country, the report now includes, in addition to Bulgaria and Romania, Croatia which is entitled to ISPA assistance since 1 January 2005.

À la suite du Conseil européen de juin 2004 lors duquel elle a été admise au rang des pays candidats, la Croatie, qui peut prétendre à l'aide ISPA depuis le 1er janvier 2005, est désormais incluse dans ce rapport aux côtés de la Bulgarie et de la Roumanie.


I am referring to barrel length under 105 millimetres and the .25 and .32 calibre handguns, which, unfortunately, generically seem to fall into the category of the " Saturday night special," which is a negative term that is somewhat unfortunate.

Je parle des armes dont la longueur du canon est inférieure à 105 millimètres et des armes de poing de calibre .25 et .32, qui, malheureusement, tombent généralement dans la catégorie des «armes du samedi soir», expression à connotation négative qui est parfois regrettable.


The problem is the approach to globalization and specifically the nature of the trade agreement into which the government has entered and into which it now seems absolutely intent to propel us yet again with the free trade area of the Americas agreement.

Le problème réside plutôt au niveau de l'approche du gouvernement face à la mondialisation et plus particulièrement de la nature des accords commerciaux que le gouvernement a conclus et qu'il semble encore une fois déterminé à nous faire adopter avec l'Accord de libre-échange des Amériques.


The need for reform is now largely acknowledged globally and ‘while practically every country is part of the global investment regime, and has a real stake in it, no one seems really satisfied with it,’ as underlined in a recent Unctad report .

La nécessité de réformes est maintenant largement reconnue à l’échelle internationale et, comme le signale un récent rapport de la CNUCED, presque tous les pays font partie du régime international d’investissement et y ont un véritable intérêt. Or, personne ne semble en être réellement satisfait.


We obviously look to the leaders in the Senate, the majority of whom are from the Liberal Party, to dedicate themselves, prior to the end of this month, to ensuring the budget passes and becomes law so the expenditures within it can be met, whether they be from one end of the country to the other, for defence, the environment or the investment in the work Rick Hansen has done for decades in this country, which has now been recognized.

Bien entendu, nous comptons sur les leaders au Sénat, à majorité libérale, pour faire en sorte que le budget soit adopté avant la fin du mois et qu’il ait force de loi afin que les dépenses qu’il prévoit puissent être faites, d’un bout du pays à l’autre, que ce soit pour la défense, pour l’environnement ou encore l’investissement dans le travail que Rick Hansen a accompli pendant des décennies et qui a maintenant été reconnu.


whereas Article 20 of the EC Treaty, although unfortunately restricted to the situation where a citizen of a Member State is in the territory of a third country where that Member State is not represented, entitles every Union citizen to the diplomatic or consular protection of any Member State which is duly represented in that third country; whereas, that right cannot be properly exercised in the absence of clear and binding pract ...[+++]

considérant que l'article 20 du traité CE, bien que malheureusement limité à la situation où un citoyen d'un État membre se trouve sur le territoire d'un pays tiers dans lequel cet État membre n'est pas représenté, donne droit à tout citoyen de l'Union à la protection diplomatique et consulaire de n'importe quel État membre dûment représenté dans ce pays tiers; considérant que ce droit ne peut être correctement exercé en l'absence de règles et de protocoles pratiques clairs et contraignants devant être appliqués par les autorités consulaires,


However it is absolutely critical to conducting the practice of history in Canada, a country which unfortunately is losing its sense of history.

Toutefois, ces renseignements sont essentiels au niveau historique, dans un pays qui perd malheureusement le sens de l'histoire.


EU accession to COTIF will facilitate the development of a uniform legal system applicable to the international carriage of passengers and freight by rail across the 46 countries which are now members of OTIF.

L’adhésion à la COTIF facilitera la mise en place d’un cadre juridique uniforme pour le transport ferroviaire international des passagers et des marchandises dans les 46 pays qui sont actuellement membres de l’OTIF.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'countries which unfortunately now seem' ->

Date index: 2021-03-03
w