Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "countries would compromise " (Engels → Frans) :

It is amazing she would suggest that the legislation, which does not look after mail in Canada but mail outboard to international countries, would compromise any rural jobs.

Il est renversant de voir qu'elle laisse entendre que la mesure législative, qui ne porte pas sur les services postaux à l'intérieur du Canada, mais sur le courrier destiné à l'étranger, compromet des emplois dans des régions rurales.


The decision went on to say, “Without that assurance, access to justice and the quality of justice in this country would be severely compromised”.

Cet arrêt affirme aussi que « [s]ans cette garantie, l’accès à la justice et la qualité de la justice dans notre pays seraient sérieusement compromis ».


28. Believes that the new institutional structure of the EU offers an opportunity to increase the coherence, visibility and credibility of EU action in the UNHRC; calls on the High Representative/Vice-President of the Commission to ensure that practical steps are taken to implement the Lisbon Treaty, in order to avoid an excessively long transition period, which would compromise the credibility and effectiveness of the Union, and to ensure that the new arrangements increase the EU's capacity for cross-regional outreach and cooperation with countries from othe ...[+++]

28. estime que la nouvelle structure institutionnelle de l'UE fournit l'occasion d'accroître la cohérence, la visibilité et la crédibilité de l'action de l'Union au sein du CDH; demande à la Haute représentante/Vice-présidente de la Commission de faire en sorte que des mesures pratiques soient adoptées pour mettre en œuvre le traité de Lisbonne, afin d'éviter une période de transition trop longue, qui compromettrait la crédibilité et l'efficacité de l'Union, et de garantir que les nouvelles modalités accroissent la capacité de l'Union à communiquer sur le plan transrégional et à coopérer avec les pays d' ...[+++]


28. Believes that the new institutional structure of the EU offers an opportunity to increase the coherence, visibility and credibility of EU action in the UNHRC; calls on the High Representative/Vice-President of the Commission to ensure that practical steps are taken to implement the Lisbon Treaty, in order to avoid an excessively long transition period, which would compromise the credibility and effectiveness of the Union, and to ensure that the new arrangements increase the EU's capacity for cross-regional outreach and cooperation with countries from othe ...[+++]

28. estime que la nouvelle structure institutionnelle de l'UE fournit l'occasion d'accroître la cohérence, la visibilité et la crédibilité de l'action de l'Union au sein du CDH; demande à la Haute représentante/Vice-présidente de la Commission de faire en sorte que des mesures pratiques soient adoptées pour mettre en œuvre le traité de Lisbonne, afin d'éviter une période de transition trop longue, qui compromettrait la crédibilité et l'efficacité de l'Union, et de garantir que les nouvelles modalités accroissent la capacité de l'Union à communiquer sur le plan transrégional et à coopérer avec les pays d' ...[+++]


26. Believes that the new institutional structure of the EU offers an opportunity to increase the coherence, visibility and credibility of EU action in the UNHRC; calls on the High Representative/Vice-President of the Commission to ensure that practical steps are taken to implement the Lisbon Treaty, in order to avoid an excessively long transition period, which would compromise the credibility and effectiveness of the Union, and to ensure that the new arrangements increase the EU’s capacity for cross-regional outreach and cooperation with countries from othe ...[+++]

26. estime que la nouvelle structure institutionnelle de l'UE fournit l'occasion d'accroître la cohérence, la visibilité et la crédibilité de l'action de l'UE au sein du CDH; demande à la Haute représentante/Vice-présidente de la Commission de faire en sorte que des mesures pratiques soient adoptées pour mettre en œuvre le traité de Lisbonne, afin d'éviter une période de transition trop longue, qui compromettrait la crédibilité et l'efficacité de l'Union, et de garantir que les nouvelles modalités accroissent la capacité de l'Union à communiquer et à coopérer avec les pays d'autres ...[+++]


28. Believes that the new institutional structure of the EU offers an opportunity to increase the coherence, visibility and credibility of EU action in the UNHRC; calls on the High Representative/Vice-President of the Commission to ensure that practical steps are taken to implement the Lisbon Treaty, in order to avoid an excessively long transition period, which would compromise the credibility and effectiveness of the Union, and to ensure that the new arrangements increase the EU’s capacity for cross-regional outreach and cooperation with countries from othe ...[+++]

28. estime que la nouvelle structure institutionnelle de l'UE fournit l'occasion d'accroître la cohérence, la visibilité et la crédibilité de l'action de l'Union au sein du CDH; demande à la Haute représentante/Vice-présidente de la Commission de faire en sorte que des mesures pratiques soient adoptées pour mettre en œuvre le traité de Lisbonne, afin d'éviter une période de transition trop longue, qui compromettrait la crédibilité et l'efficacité de l'Union, et de garantir que les nouvelles modalités accroissent la capacité de l'Union à communiquer sur le plan transrégional et à coopérer avec les pays d' ...[+++]


With this funding, the CBSA would be in a better position to manage the access of people and goods to and from Canada and to respond to increased demands at key border locations across the country without compromising security.

Grâce à ce financement, l'ASFC sera mieux en mesure de gérer l'entrée et la sortie des gens et des biens et de répondre à l'accroissement de la demande aux principaux postes frontaliers du pays sans compromettre la sécuri.


A broad compromise was reached within the Committee, however, which led to an alternative idea of a ‘balancing-out’, whereby countries would be provided with the opportunity to transfer any unfilled quotas.

La commission a néanmoins abouti à un large compromis, qui s’est traduit par l’idée alternative d’un «équilibrage», où les pays auraient la possibilité de transférer les contingents non utilisés.


I spoke to my contacts in Arab countries and in Israel to tell them that violence must stop immediately, and particularly to ask Arab countries not to cause problems at the Israeli border, because this would compromise any chance for peace in the whole region.

J'ai communiqué avec mes contacts dans les pays arabes et en Israël même pour dire de toute urgence de cesser la violence et surtout pour demander aux pays arabes de ne pas causer de problèmes à la frontière d'Israël, faisant en sorte que la paix ne soit pas possible dans toute la région.


Do we secure intelligence that would compromise the rights of Canadians living here who may hold views and have opinions pertaining to a foreign country that is perhaps a brutal dictatorship?

Cherchons-nous à obtenir de l'information qui compromettrait les droits des Canadiens qui vivent ici et qui ont des vues et des opinions au sujet d'un pays étranger qui se trouve à être une dictature brutale?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'countries would compromise' ->

Date index: 2023-08-27
w