Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "country are already quite stretched " (Engels → Frans) :

In the Accession Countries, increased consumption and changing lifestyles is likely to put further pressure on, what are often already, over-stretched waste management systems and infrastructure.

Dans les pays candidats à l'adhésion, l'accroissement de la consommation et la modification des modes de vie risquent d'exercer une pression croissante sur des systèmes et une infrastructure de gestion des déchets souvent déjà surchargés.


In terms of mental health services, we know that mental health resources in this country are already quite stretched and that people seeking mental health care are often faced with long waiting lists to see therapists, no matter what their mental health problem is.

En ce qui concerne les soins de santé mentaux, nous savons que les ressources dont nous disposons au Canada sont déjà très limitées et qu'il faut parfois attendre longtemps pour consulter un thérapeute, quel que soit le problème de santé mentale.


The countries we are talking about are the developing countries named already in the current legislation.

Les pays dont il s'agit sont des pays en développement déjà énumérés dans la loi actuelle.


I have to say that these clauses as they are now written are already quite clear insofar as the responsibility of retailers is concerned, even without any future regulations.

Je dois souligner que les articles eux-mêmes, sans ajout de réglementation future, sont déjà très clairs sur la part de responsabilité des détaillants.


The challenges facing the country are enormous: in Mosul, the most intense warfare in a highly populated city since World War II, 11 million people in need, over 3 million internally displaced people and 1 million returnees in a country already stretched in its capacity.

Le pays est confronté à d'énormes défis: Mossoul, théâtre des combats les plus intenses dans une ville à forte densité de population depuis la Seconde Guerre mondiale, compte 11 millions de personnes démunies, plus de trois millions de personnes déplacées à l'intérieur du pays et un million de personnes de retour dans un pays déjà à la limite de la saturation.


If France's emissions are already quite low because it uses nuclear energy on a massive scale, it is all the more difficult for it to adopt an additional 75% reduction target for its emissions. A country like Canada, whose missions are very high, has, from a certain standpoint, more opportunities to make reductions.

Si les émissions de la France sont déjà assez basses parce qu'elle a recours à l'énergie nucléaire de façon massive, il lui est d'autant plus difficile d'adopter un objectif supplémentaire de réduction de ses émissions de 75 p. 100. Un pays comme le Canada, dont les émissions sont très élevées, a, d'un certain point de vue, plus de possibilités de faire des réductions.


- The existing EC market access regime is already quite favourable to developing countries. Still, developing countries face a number of obstacles.

- Le régime d’accès au marché CE est déjà très favorable aux pays en développement mais ceux-ci se heurtent encore à un certain nombre d'obstacles.


Towards the end of the forecasting horizon, inflation is seen at single digits in both countries, and as in Bulgaria with already quite low, but slightly accelerating inflation.

Vers la fin de la période de prévision, l'inflation devrait s'établir à un niveau inférieur à 10 % dans ces deux pays, de même qu'en Bulgarie où elle est déjà relativement faible, bien qu'en légère augmentation.


7. We consider the idea of a large-scale defence force to be an insult to the candidate countries that already have stretched economies and that need to invest money in, say, social welfare rather than military armament.

7. Promouvoir cette idée d'une défense à grande échelle, c'est, à notre avis, se moquer des pays candidats qui sont déjà dans une situation économique très difficile, et qui ont besoin de consacrer de l'argent à la protection sociale, par exemple, plutôt qu'à des efforts dans le domaine de l'armement.


In the Accession Countries, increased consumption and changing lifestyles is likely to put further pressure on, what are often already, over-stretched waste management systems and infrastructure.

Dans les pays candidats à l'adhésion, l'accroissement de la consommation et la modification des modes de vie risquent d'exercer une pression croissante sur des systèmes et une infrastructure de gestion des déchets souvent déjà surchargés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'country are already quite stretched' ->

Date index: 2022-06-22
w