Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "country since september " (Engels → Frans) :

43. Expresses great concern about the grave crisis that has been affecting the country since September 2014, when serious violations of the laws of war and human rights abuses were committed by the Houthis and other Yemeni armed groups, and since March 2015, when the Saudi-led coalition did the same; in particular, condemns the indiscriminate and disproportionate airstrikes conducted by the latter coalition, which have killed and wounded scores of civilians and destroyed numerous items of civilian property; whereas the High Commissioner for Human Rights is expected to report to the Council on the situation in Yemen at its next session, ...[+++]

43. se dit grandement préoccupé par la grave crise qui frappe le pays depuis septembre 2014, lorsque de graves violations du droit de la guerre et des droits de l'homme ont été commises par les Houthis et d'autres groupes armés yéménites, et depuis mars 2015, lorsque la coalition menée par l'Arabie Saoudite en a fait de même; en particulier, condamne les frappes aériennes aveugles et disproportionnées menées par cette dernière coalition, qui ont tué et blessé énormément de civils et détruit de nombreux biens civils; observe que le Haut-Commissaire aux droits de l'homme doit rendre compte au Conseil de la situation au Yémen lors de sa p ...[+++]


A number of countries since September 1 have increased their forces, particularly in the south.

Plusieurs pays, depuis le 1 septembre, ont accru leurs forces, surtout dans le sud.


The Vice-Chairman (Mr. Nick Discepola): The Standing Committee on Finance has been consulting Canadians across the country since September.

Le vice-président (M. Nick Discepola): Le Comité permanent des finances consulte tous les Canadiens à l'échelle nationale depuis le mois de septembre.


D. whereas failures in political inclusiveness created the conditions for the rise of the Houthi militias, hailing from the north of the country, which exploited the vacuum in governance and security and have made sweeping gains across the country since capturing Sana’a in September 2014; whereas the legitimate president of Yemen, Abd‑Rabbu Mansour Hadi, fled to Saudi Arabia as a result, and has remained in Riyadh ever since;

D. considérant que les ratés de l'ouverture politique ont créé les conditions propices à l'essor des milices houthistes, originaires du nord du pays, qui ont exploité la vacance gouvernementale et l'absence de sécurité et ont ainsi progressé à pas de géant à travers le pays depuis la prise de Sanaa en septembre 2014; considérant que le président légitime du Yémen, Abd Rabbouh Mansour Hadi, a fui en Arabie saoudite à la suite de ces événements et demeure à Ryad depuis lors;


L. whereas Palestinian refugees remain a particularly vulnerable group in the crisis in Syria; whereas almost all of the 540 000 Palestinian refugees in Syria are in need of emergency assistance, while more than half of them have been displaced again within the country; whereas Palestinian refugees, who have no Syrian citizenship, do not have the same rights as Syrian refugees and are, in the vast majority of cases, unable to leave the country; whereas the situation of the 18 000 Palestinian refugees trapped in extremely difficult conditions in the Yarmouk refugee camp, which has been under siege ...[+++]

L. considérant que les réfugiés palestiniens demeurent un groupe particulièrement vulnérable dans une Syrie en crise; que la presque totalité des 540 000 réfugiés palestiniens en Syrie ont besoin d'une aide d'urgence, alors que plus de la moitié d'entre eux a encore été déplacée dans le pays; que les réfugiés palestiniens, qui ne possèdent pas la nationalité syrienne, ne jouissent pas des mêmes droits que les réfugiés syriens et sont, dans la très grande majorité des cas, incapables de quitter le pays; que la situation des 18 000 réfugiés palestiniens confrontés à des conditions de vie extrêmement difficiles dans le camp de Yarmouk où ...[+++]


What reports do we have to go on when all the NGOs, except the Red Cross, have been evacuated from the country since September?

Sur quels témoignages se baser, quand toutes les ONG, à l'exception de la Croix-Rouge, ont été évacuées du pays depuis septembre?


What reports do we have to go on when all the NGOs, except the Red Cross, have been evacuated from the country since September?

Sur quels témoignages se baser, quand toutes les ONG, à l'exception de la Croix-Rouge, ont été évacuées du pays depuis septembre?


This government has made significant improvements to the safety of Canadians with regard to transportation in the country since September of 2001.

Le gouvernement a amélioré de façon importante la sécurité des Canadiens en ce qui concerne les transports au Canada depuis septembre 2001.


Even before September 11 this country had the greatest numbers of refugees of all, with over 2.5 million people displaced (1745) Since September 11 at least 500,000 more people have been internally displaced or have fled to neighbouring countries to be safe.

C'est le pays qui comptait, avant même le 11 septembre, le plus grand nombre de réfugiés d'autres pays, au-delà de 2,5 millions de personnes (1745) Depuis le 11 septembre, au moins 500 000 autres personnes se sont déplacées à l'intérieur du pays ou dans les pays voisins pour se protéger.


On the margin of the conference, Mr Matutes will sign the financing agreement for a major Community project to support the revitalization of intra-regional trade in Central America/.- 2 - EC-RIO GROUP (10 April) The foreign ministers of the Twelve, accompanied by Mr Matutes, will be meeting their opposite numbers from the seven Rio Group Latin American countries on Tuesday 10 April. The meeting forms part of the political dialogue which the EC has been carrying on with these countries since September 1987.

En marge de la conférence, M. MATUTES signera la convention de financement d'un important projet communautaire de soutien à la revitalisation du commerce intra-régional en Amérique Centrale. CE/"Groupe de Rio" (le 10 avril) Les ministres des Affaires Etrangères des Douze, accompagnés de M. MATUTES, rencontrent mardi, 10 avril, à Dublin, leurs homologues des sept pays latino-américains du "Groupe de Rio"/.- 2 - La rencontre s'insère dans le cadre du dialogue politique que la CE maintient avec ce groupe de pays depuis septembre 1987.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'country since september' ->

Date index: 2022-03-12
w