Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "country would never consider denying " (Engels → Frans) :

In substance the revised guidance, issued to all countries, recognised that in cases of certain relatively small private infrastructure projects these would be deemed not to generate substantial net revenue, and aid at up to 75% of total eligible costs, would be considered eligible.

La ligne directrice révisée, éditée à l'attention de tous les pays, reconnaissait en substance que dans certains projets d'infrastructure privés relativement petits, on pourrait considérer ceux-ci comme n'étant pas générateurs de recettes nettes substantielles de sorte que l'aide pourrait représenter jusqu'à 75% des coûts totaux éligibles.


Broadly, the debate is split between those countries that already have 'second pillar' funded pension schemes and which want to avoid imposing rules that would reduce their efficiency and success, and other countries that are considering the introduction of such schemes but lack experience with the use of qualitative rules and are concerned that a qualitative approach does not provide an appropriate ...[+++]

Schématiquement, il existe un clivage entre les pays qui ont déjà des régimes de retraite par capitalisation relevant du "deuxième pilier" et ne souhaitent pas imposer de règles qui en réduiraient l'efficacité et les performances, et les pays qui envisagent d'adopter de tels régimes, mais manquent d'expérience en ce qui concerne l'application de règles qualitatives et craignent qu'une approche qualitative n'offre pas un niveau de sécurité suffisant.


Indeed, products are entering the European market from countries where social dumping practices, abusive environmental practices and state aid that would be considered illegal under European rules persist.

En effet, l’on voit entrer sur le marché européen des produits venant de pays où persistent le dumping social, des pratiques environnementales abusives, voire des aides d’État qui seraient considérées comme illégales au regard des règles européennes.


Second, the United States has made it very clear that it would never consider monetary union or a common currency. It would only consider the use of the U.S. dollar, which would be a very expensive proposition for the monetary policy of any other country wishing to use it.

Deuxièmement, les États-Unis ont indiqué très clairement qu'ils ne parleraient jamais d'union monétaire ou de devise commune mais de l'utilisation du dollar américain, ce qui coûterait très cher au niveau de la politique monétaire de n'importe quel autre pays qui voudrait l'utiliser.


I recall hearing the minister open a debate with the question “What, for example, would happen if New Brunswick held a referendum calling for abolition of the language rights of francophones?” He said he would padlock the doors of Parliament, that he would be in the forefront of those opposing it, and that the government would never consider such a thing.

Je me rappelle d'avoir entendu le ministre ouvrir un débat en disant: «Par exemple, qu'arriverait-il si, au Nouveau-Brunswick, il y avait un référendum où on demandait d'abolir les droits linguistiques des francophones?» Il a dit qu'il verrouillerait les portes du Parlement, qu'il serait en avant pour empêcher cela et que jamais le gouvernement ne considérerait cela.


We have people fighting in Afghanistan to create opportunities for the people there to receive good education and for women and children to participate in education, opportunities that we in our own country would never consider denying anyone.

Nous avons des gens qui se battent en Afghanistan pour donner aux habitants de ce pays, y compris les femmes et les enfants, la possibilité de recevoir une bonne éducation, des possibilités que nous ne songerions jamais, dans notre pays, à refuser à quiconque.


1. The Commission may temporarily withdraw the preferential arrangements provided for in this Decision, in respect of all or of certain products originating in a beneficiary country, where it considers that there is sufficient evidence that a temporary withdrawal would be justified for the reasons referred to in paragraphs 1 and 2 of Article 1 of this Annex, provided that it has first:

1. La Commission peut retirer temporairement le bénéfice des régimes préférentiels prévus par la présente décision, en ce qui concerne tout ou partie des produits originaires d’un pays bénéficiaire, lorsqu’elle estime qu’il existe des preuves suffisantes que le retrait temporaire se justifierait pour les raisons visées à l’article 1er, paragraphes 1 et 2, de la présente annexe, sous réserve d’avoir préalablement:


For example, we would never consider deporting a citizen to a country that practices torture.

Par exemple, il ne nous viendrait pas à l'idée d'accepter qu'un citoyen soit menacé de déportation vers un pays où on pratique la torture.


However, no measures should be considered which might put the full implementation of Schengen at risk, and the candidate countries would be expected not to introduce any measures which would run counter to the basic principles of the acquis.

Toutefois, il faudrait éviter d'envisager des mesures susceptibles de compromettre la mise en oeuvre intégrale de Schengen, et les pays candidats ne sont pas censés mettre en place des mesures qui seraient contraires aux principes fondamentaux de l'acquis.


It was never intended, as the courts ruled, that anyone who pays taxes or has a bank account in the country would be considered a resident of Canada.

L'intention n'a jamais été, comme les cours l'ont décidé, de considérer une personne qui paie des impôts ou a un compte en banque au Canada comme un résident.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'country would never consider denying' ->

Date index: 2021-09-25
w