Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "country — last august showed " (Engels → Frans) :

The report, published today, shows a 6% decrease in consumption in the last years even though some countries are still showing an increase in their consumption.

L’enquête, publiée aujourd’hui, indique que le nombre de personnes ayant pris des antibiotiques a baissé de 6 % au cours des dernières années, même si la consommation de ceux-ci continue d’augmenter dans certains pays.


The World Congress that was held on the Acadian peninsula — my part of the country — last August showed just how strong, proud and unified the Acadian people are.

Le congrès mondial qui s'est récemment tenu dans la péninsule acadienne — mon coin de pays — en août dernier a prouvé à quel point l'Acadie est forte, fière et rassembleuse.


Lastly, the rules for commercial cockpit crews remain embryonic, even though they play an essential role in guaranteeing passenger safety, as the happy ending to the accident in Toronto on 2 August 2005 showed.

Enfin, les réglementations des personnels navigants commerciaux demeurent embryonnaires, alors qu’ils jouent un rôle essentiel pour garantir la sécurité des passagers, comme l’issue heureuse de l’accident survenu à Toronto le 2 août 2005 l’a démontré.


Other countries, which have scores below 10 at present, have been showing very stable levels throughout the last decade; this is the case of Germany and the Netherlands.

D'autres pays, dont les résultats sont pour l'heure inférieurs à 10, se caractérisent par des niveaux très stables sur l'ensemble de la dernière décennie; c'est le cas de l'Allemagne et des Pays-Bas.


Life-style-related and chronic diseases increase rapidly worldwide with obesity showing the most alarming developments (10-40% increase during the last 10 years in most EU countries).

Les maladies liées au mode de vie et les maladies chroniques progressent rapidement au niveau mondial, avec une évolution des plus alarmantes pour l'obésité (10-40% d'augmentation dans la plupart des pays de l'UE ces dix dernières années).


Mr. Speaker, last August, while more than 24,000 people were participating in the XVI International AIDS Conference in Toronto, the Prime Minister of our country was conspicuously absent. He showed the world that he lacks leadership and compassion when it comes to one of the greatest scourges of our time.

Monsieur le Président, En août dernier, alors que plus de 24 000 personnes participaient au XVI Congrès international sur le SIDA qui s'est tenu à Toronto, le premier ministre du pays hôte brillait par son absence, révélant ainsi à la face du monde son manque de leadership et de compassion à l'égard de l'un des pires fléaux de notre temps.


And as a survey conducted in eight countries last month shows, at the time of the Nice meeting that opinion showed a desire for Europe, but for a Europe which undertakes radical reforms.

Et comme le montrait encore un sondage réalisé dans huit pays le mois dernier, au moment de Nice, cette opinion-là a un désir d'Europe, mais d'une Europe qui se réforme profondément.


Life-style-related and chronic diseases increase rapidly worldwide with obesity showing the most alarming developments (10-40% increase during the last 10 years in most EU countries).

Les maladies liées au mode de vie et les maladies chroniques progressent rapidement au niveau mondial, avec une évolution des plus alarmantes pour l'obésité (10-40% d'augmentation dans la plupart des pays de l'UE ces dix dernières années).


As Mr. Bradley said last August, " The federal government has the constitutional authority to introduce federal regulations and standards, to show national leadership, but it does not appear prepared to wade in'. '

Comme M. Bradley l'a dit au mois d'août dernier, «le gouvernement fédéral dispose du pouvoir constitutionnel pour adopter des lois et des normes fédérales, pour faire preuve de leadership national, mais il ne semble pas prêt à intervenir».


Our latest figures from August showed merchandise trade exports reaching $31.2 billion, up some 12.3% over the same period from last year.

Selon les dernières données qui datent du mois d'août, nos exportations de marchandises ont atteint 31,2 milliards de dollars, ce qui représente une hausse de 12,3 p. 100 par rapport à la même période l'an dernier.




Anderen hebben gezocht naar : though some countries     last     published today shows     country — last august showed     lastly     august     august 2005 showed     other countries     throughout the last     have been showing     during the last     obesity showing     our country     mr speaker last     last august     absent he showed     eight countries     eight countries last     opinion showed     bradley said last     said last august     show     period from last     figures from august     from august showed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'country — last august showed' ->

Date index: 2025-02-08
w