Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "couple weeks ago announced " (Engels → Frans) :

The British Prime Minister, David Cameron, who visited Burma just a couple of weeks ago, announced that the U.K. is considering suspending sanctions.

Le premier ministre britannique, David Cameron, qui a visité la Birmanie il y a quelques semaines à peine, a annoncé que le Royaume-Uni envisageait de lever les sanctions.


The initial announcements of the representatives of these countries left no room for doubt that this was to be a bilateral operation between the United States on the one side and Poland and the Czech Republic on the other. The EU’s high representative for the common foreign and security policy, Javier Solana, expressed the same view two weeks ago.

Les premières déclarations des représentants de ces pays ont clairement indiqué qu’il s’agirait d’une opération bilatérale entre les États-Unis d’une part et la Pologne et la République tchèque d’autre part, ce qu’a confirmé le haut représentant de l’UE pour la PESC, M. Solana, il y a deux semaines.


[English] Mr. Pat O'Brien (Parliamentary Secretary to the Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, as the member knows, the government announced an extensive package a couple weeks ago now to assist in this crisis which will take some time to resolve.

[Traduction] M. Pat O'Brien (secrétaire parlementaire du ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, comme le député le sait, le gouvernement a annoncé il y a quelques semaines un train de mesures pour résoudre cette crise, ce qui prendra un certain temps.


The decision we made in committee, just a couple weeks ago, about whether ferrets should be included on the list and have passports or not, was one of the most difficult that I have ever made.

La décision prise en commission, il y a quelques semaines, quant à l'inclusion ou non des furets dans la liste et quant à savoir s'il doivent avoir un passeport ou non était l'une des décisions les plus difficiles que j'ai jamais dû prendre.


But the fact is that this immigration is taking place. My supplementary question is as follows: a couple of weeks ago, the Mayor of the city of Las Palmas bought 200 one-way air tickets for illegal immigrants who were there and they flew to Madrid.

La question complémentaire que je veux lui poser est la suivante : voici quelques semaines, le maire de la ville de Las Palmas a acheté pour des immigrants clandestins qui se trouvaient dans cette ville 200 billets d'avion aller pour Madrid.


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used to benefit workers who have hitherto paid a large part of their salary to the State, to the different States, and who ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, et qui auraient voulu - et c'es ...[+++]


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used to benefit workers who have hitherto paid a large part of their salary to the State, to the different States, and who ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, et qui auraient voulu - et c'es ...[+++]


I am happy to state that the Minister of Indian Affairs and Northern Development a couple of weeks ago announced to the general public of Nunavut that they will have a role in deciding where the capital of Nunavut will be. There will be a plebiscite in the communities to determine that.

Je suis heureux de signaler que, il y a quelques semaines, le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien a annoncé aux habitants du Nunavut qu'ils seraient appelés à se prononcer, par plébiscite, sur le choix de l'emplacement de la capitale du Nunavut.


In the U.K. Chancellor Brown, just a couple of weeks ago, announced a huge reduction in capital gains tax rates, and again that is a Labour government.

Au Royaume-Uni, M. Brown, le chancelier de l'Échiquier, il y a à peine quelques semaines, a annoncé une réduction importante du taux d'imposition des gains en capital, et pourtant, c'est un gouvernement travailliste.


I sent a letter to a couple of political leaders a couple weeks ago, after October 26.

J'en ai envoyé une à quelques chefs de partis il y a quelques semaines, après le 26 octobre.




Anderen hebben gezocht naar : just a couple     couple of weeks     weeks ago announced     view two weeks     initial announcements     package a couple     couple weeks     government announced     couple     who would     two weeks     she announced     development a couple     weeks ago announced     couple weeks ago announced     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'couple weeks ago announced' ->

Date index: 2023-09-29
w