Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "create closer ties " (Engels → Frans) :

It would also create greater visibility for Canadian companies in the Israeli and Middle Eastern market and support closer ties with this dynamic economy and important democracy in the Middle East.

Nous pourrions en outre améliorer la visibilité des entreprises canadiennes sur le marché d'Israël et du Moyen-Orient et resserrer nos liens avec cette économie dynamique et démocratie importante du Moyen-Orient.


The ENPI aims to underpin the European Union’s European Neighbourhood Policy, which seeks to create closer ties between the EU and its southern and eastern neighbours.

L’IEVP vient appuyer la politique européenne de voisinage de l’Union européenne, qui vise à établir des liens plus étroits entre l’UE et ses voisins au sud et à l’est.


Honourable senators, to mark Black History Month, I invite you to create closer ties and more dialogue with Black communities in your respective senatorial divisions.

Honorables sénateurs, je vous invite, pour marquer le Mois de l'histoire des Noirs, à vous rapprocher davantage des communautés noires dans vos divisions sénatoriales et à échanger avec elles.


The European Union must create closer ties with its partners, which include Russia and China.

L’Union doit établir des liens plus étroits avec ses partenaires, dont la Russie et la Chine.


10. Considers that creating closer institutional ties between the EU and the SEMCs is an important factor in ensuring the success of the Barcelona Process; advocates a substantial increase in formal and informal meetings between the Community authorities, the Member States, the SEMCs and the competent local authorities; hopes that the SEMCs will participate as observers in the work of the specialised European agencies and programmes with which they share an interest;

10. considère que la densification des relations institutionnelles entre l'UE et les PSEM est un atout important pour la réussite du processus de Barcelone; prône une augmentation substantielle des rencontres formelles et informelles entre les autorités communautaires, les États-membres, les PSEM et les autorités locales compétentes; souhaite la participation, en qualité d'observateurs, des PSEM aux travaux des agences et des programmes européens spécialisés ayant un intérêt commun;


10. Considers that creating closer institutional ties between the EU and the SEMCs is an important factor in ensuring the success of the Barcelona Process; advocates a substantial increase in formal and informal meetings between the Community authorities, the Member States, the SEMCs and the competent local authorities; hopes that the SEMCs will participate as observers in the work of the specialised European agencies and programmes with which they share an interest;

10. considère que la densification des relations institutionnelles entre l'UE et les PSEM est un atout important pour la réussite du processus de Barcelone; prône une augmentation substantielle des rencontres formelles et informelles entre les autorités communautaires, les États-membres, les PSEM et les autorités locales compétentes; souhaite la participation, en qualité d'observateurs, des PSEM aux travaux des agences et des programmes européens spécialisés ayant un intérêt commun;


It is therefore delighted to note the considerable progress that ECOWAS has made in this regard and welcomes the closer ties that have been established between ECOWAS and the UEMOA which should in the longer term make it possible to create a common market for the whole West Africa region.

C'est pourquoi elle se réjouit des progrès considérables de la CEDEAO en la matière et a salué la collaboration de plus en plus étroite entre la CEDEAO et l'UEMOA qui permettra à long terme, la création d'un marché commun à l'échelle de toute la région ouest africaine.


K. whereas the effectiveness of joint strategies must be improved by creating a closer tie-in to practical measures; whereas, above all, their implementation must be goal oriented so as to enable common positions and joint actions to be adopted by majority vote,

K. estimant que l'efficacité des stratégies communes devrait être améliorée en mettant davantage l'accent sur des mesures concrètes; celles-ci doivent viser avant tout à rendre possible le recours à des décisions à la majorité pour l'adoption de positions et d'actions communes,


R. whereas the euro campaign creates an opportunity for Parliament to forge closer ties with the public by making sure that citizens" questions are adequately answered and their concerns addressed,

R. considérant que la campagne sur l'euro offre au Parlement européen l'occasion de forger des relations plus étroites avec le public en veillant à ce que les citoyens reçoivent des réponses satisfaisantes aux questions qu'ils se posent et voient leurs préoccupations prises en compte,


The result of such efforts would not only be closer ties to the region, which increasingly is setting the pace of global economic change, but it would reduce our dependence on the U.S. market, stimulate the growth of our exports, create jobs and wealth, further promote immigration, and, not least of all, help to reduce government debt.

Ces efforts se traduiraient non seulement par l'établissement de liens plus étroits avec la région, qui règle de plus l'allure des changements économiques mondiaux, mais encore par la réduction de notre dépendance envers le marché américain, la croissance de nos exportations, la création d'emplois, la prospérité, la promotion accrue de l'immigration et, dernier effet, mais non le moindre, la réduction de la dette publique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'create closer ties' ->

Date index: 2021-02-28
w