Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union must create closer ties " (Engels → Frans) :

The European Union must create closer ties with its partners, which include Russia and China.

L’Union doit établir des liens plus étroits avec ses partenaires, dont la Russie et la Chine.


Therefore, the Union must strengthen the ties binding it to its most powerful neighbour by encouraging the facilitation of trade between the two states (which itself leads to political convergence) and strengthening the assertion of their inherent values.

Dès lors, l’Union doit renforcer les relations qui la lient à son plus puissant voisin en encourageant la facilitation des échanges commerciaux entre les deux États (ce qui conduit à une convergence politique) et en renforçant l’affirmation de leurs valeurs intrinsèques.


It would also create greater visibility for Canadian companies in the Israeli and Middle Eastern market and support closer ties with this dynamic economy and important democracy in the Middle East.

Nous pourrions en outre améliorer la visibilité des entreprises canadiennes sur le marché d'Israël et du Moyen-Orient et resserrer nos liens avec cette économie dynamique et démocratie importante du Moyen-Orient.


The ENPI aims to underpin the European Union’s European Neighbourhood Policy, which seeks to create closer ties between the EU and its southern and eastern neighbours.

L’IEVP vient appuyer la politique européenne de voisinage de l’Union européenne, qui vise à établir des liens plus étroits entre l’UE et ses voisins au sud et à l’est.


Honourable senators, to mark Black History Month, I invite you to create closer ties and more dialogue with Black communities in your respective senatorial divisions.

Honorables sénateurs, je vous invite, pour marquer le Mois de l'histoire des Noirs, à vous rapprocher davantage des communautés noires dans vos divisions sénatoriales et à échanger avec elles.


If the Lisbon Agenda's ambitious targets are to be realised the European Union must create a new mobility framework that will effectively remove all practical barriers to free movement and open up the minds of Europeans to the – individual and societal – benefits of a Europe-wide labour market, one in which the social partners could play a more proactive role.

Pour réaliser les objectifs ambitieux de la stratégie de Lisbonne, l'Union européenne doit créer un nouveau cadre pour la mobilité supprimant de manière effective toutes les barrières pratiques à la libre circulation, et éclairant les Européens sur les bénéfices que présente, tant pour l'individu que pour la société, un marché de l'emploi d'échelle européenne, un marché de l'emploi au sein duquel les partenaires sociaux pourraient jouer un rôle plus proactif.


In the fight against terrorism and crime, and in the process of optimising external-border controls, developing Eurojust further and strengthening Europol, and in the migration and asylum fields, in particular, the Union must create the requisite basis for action.

L'Union doit en particulier créer les conditions nécessaires dans le domaine de la lutte contre le terrorisme et la criminalité, qu'il s'agisse de l'optimisation des contrôles aux frontières extérieures, de la poursuite du développement d'Eurojust ou du renforcement d'Europol ainsi que dans les domaines de l'immigration et de l'asile.


The results of the work of the Temporary Committee on the ECHELON interception system, in my view, send the important political signal that the European institutions, and in particular the Commission, must take much more care over the security of their communications and that the Member States and the European Union must create a new legal framework to protect their cit ...[+++]

Les résultats des travaux de la commission temporaire sur le système d'interception "Échelon", constituent selon moi un signal politique important. Les institutions européennes, la Commission en particulier, doivent veiller bien davantage à la sécurité de leurs communications ; les États membres et l'Union européenne doivent élaborer un nouveau cadre juridique afin de protéger leurs citoyens et de garantir que la confidentialité de leurs communications ne sera pas menacée par leur interception car on dispose des moyens et du potentiel technologique ...[+++]


The Union must move closer to the citizen.

L'Union a le devoir de se rapprocher du citoyen.


With its Communication the Commission: - underlines the essential need to integrate the European Union's gas system and to ensure that EU co-operation is at its most effective in the event of a major crisis, thereby improving overall EU security of supply; - recommends an analysis of the costs and benefits of the various options to increase supply security such as creating more underground storage capacity, investigating the level ...[+++]

Dans cette communication, la Commission : - souligne le caractère essentiel de l'intégration du réseau gazier de l'Union européenne et la nécessité de garantir une coopération européenne optimale en cas de crise grave, afin d'améliorer la sécurité d'approvisionnement globale de l'Union; - recommande une analyse des coûts et des avantages des différentes possibilités d'amélioration de la sécurité d'approvisionnement, notamment la création de capacités ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union must create closer ties' ->

Date index: 2021-07-08
w