Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "created behind them " (Engels → Frans) :

The intention behind the plan was to involve as many relevant organisations as possible and to create a broad consensus between them.

L'intention du plan était d'impliquer autant d'organisations pertinentes que possible et de créer un large consensus entre elles.


Whilst the focus should remain on creating an enabling environment for safe and dignified voluntary returns of Rohingya to Myanmar, we need to also ensure that local communities, who are already facing enormous challenges, are not left behind and that we provide them medium and long-term development assistance.

S'il faut continuer d'insister sur la création d'un environnement favorable à des retours volontaires des Rohingyas au Myanmar en toute sécurité et dans la dignité, nous devons également veiller à ce que les communautés locales, qui sont déjà confrontées à d'énormes difficultés, ne soient pas laissées pour compte et à leur fournir une aide au développement à moyen et long termes.


The first would be to create basically a threat that users and producers of toxic substances should be aware of so that even if a government inspector hasn't been around for a while, if they're doing something that is endangering the local community and that is contrary to the act, they should know that there is the potential that somebody will take them to court with the full force of the power of this legislation behind them, not just with ...[+++]

Premièrement, il y aura une sorte d'épée de Damoclès au-dessus de la tête des utilisateurs et des producteurs de substances toxiques, lesquels sauront que, même s'il n'y a pas eu de contrôle de la part d'un inspecteur du gouvernement depuis un certain temps, s'ils prennent des mesures dangereuses pour la collectivité locale et contraires à la loi, ils risqueront d'être poursuivis devant les tribunaux et de faire l'objet de toutes les sanctions prévues dans la nouvelle loi, au lieu d'être simplement livrés aux caprices des recours du droit civil.


The sports decided—and the athletes are part of that decision—that of the $4 million we had allocated to them, they wanted to take $1 million of that and not put it in their pockets but start a little savings account that would generate interest and create more money over a longer term with certainty for the athletes who would come behind them.

Les organismes sportifs ont décidé—et les athlètes ont pris part à cette décision—que sur les 4 millions de dollars que nous leur avions accordés, ils souhaitaient prendre 1 million de dollars pour le mettre, non pas dans leurs poches, mais dans un compte d'épargne qui produise un intérêt et rapporte davantage d'argent à la longue, pour être sûr qu'il y ait de l'argent pour les athlètes qui vont venir après eux.


All this is not rhetoric if the initiatives we are talking about are simply created and implemented, and form part of a political strategy that is a step ahead of events so that we are not forced to run behind them.

Tout cela cessera d’être rhétorique si les initiatives dont nous parlons sont tout simplement réalisées et mises en œuvre, dans le cadre d’une stratégie politique qui anticipe les événements au lieu de leur courir après.


35. Calls on the Member States to create sufficient channels to enable people who have left the education system to rejoin it and ensure that appropriate bridges are available for people who have followed vocational training courses to go on to higher levels of education and urges them to take measures and to offer targeted programmes for young people who have fallen behind or have left school earlier due to difficult circumstances ...[+++]

35. demande aux États membres de mettre en œuvre les moyens nécessaires pour permettre aux jeunes qui ont quitté le système éducatif de le réintégrer et pour offrir à ceux ayant suivi une formation professionnelle de disposer des passerelles adéquates pour accéder aux niveaux supérieurs de l'enseignement et les prie instamment de prendre des mesures et de proposer des programmes ciblés pour les jeunes qui ont accumulé des retards ou sont en situation de décrochage scolaire en raison de circonstances difficiles ou de choix inappropriés;


35. Calls on the Member States to create sufficient channels to enable people who have left the education system to rejoin it and ensure that appropriate bridges are available for people who have followed vocational training courses to go on to higher levels of education and urges them to take measures and to offer targeted programmes for young people who have fallen behind or have left school earlier due to difficult circumstances ...[+++]

35. demande aux États membres de mettre en œuvre les moyens nécessaires pour permettre aux jeunes qui ont quitté le système éducatif de le réintégrer et pour offrir à ceux ayant suivi une formation professionnelle de disposer des passerelles adéquates pour accéder aux niveaux supérieurs de l'enseignement et les prie instamment de prendre des mesures et de proposer des programmes ciblés pour les jeunes qui ont accumulé des retards ou sont en situation de décrochage scolaire en raison de circonstances difficiles ou de choix inappropriés;


Creating the prerequisites for this is difficult and the proposed solution put forward by Mr Ahtisaari makes it possible for the people finally to put Milošević’s poisoned past behind them.

Les conditions à cette fin sont difficiles à mettre en place, et la proposition soumise par M. Ahtisaari permet aux habitants de tirer enfin un trait sur l’héritage empoisonné de Milošević.


Creating the prerequisites for this is difficult and the proposed solution put forward by Mr Ahtisaari makes it possible for the people finally to put Milošević’s poisoned past behind them.

Les conditions à cette fin sont difficiles à mettre en place, et la proposition soumise par M. Ahtisaari permet aux habitants de tirer enfin un trait sur l’héritage empoisonné de Milošević.


Now, at last, the people of the Federal Republic of Yugoslavia - and its neighbours - can start to put the misery he created behind them.

Aujourd'hui, le peuple de la République fédérale de Yougoslavie - et ses voisins - peuvent enfin commencer à oublier cette période noire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'created behind them' ->

Date index: 2021-12-06
w