Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CRNC
Criminal file
Criminal record
Criminal record certificate
Criminal record name check
Criminal records excerpt
Criminal register
European criminal record
European criminal register
Excerpt from the criminal records
Extract from the register of convictions
Extract from the register of criminal convictions
Forensic matters and criminal records departments
Name-based criminal record verification
Ordinance on the Criminal Records Service
Police record
Record
Record of offences

Traduction de «criminal records almost » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
extract from the register of convictions | extract from the register of criminal convictions | criminal record certificate | criminal records excerpt | excerpt from the criminal records

extrait du casier judiciaire


criminal record name check [ CRNC | name-based criminal record verification ]

vérification nominale du casier judiciaire


Ordinance on the Criminal Records Service | Ordinance on the Criminal Records Service of the Office of the Attorney General of Switzerland

Ordonnance du 1er décembre 1986 concernant le Service d'identification | Ordonnance concernant le Service d'identification du Ministère public de la Confédération


criminal record | record of offences | police record | record

casier judiciaire


European criminal record | European criminal register

registre européen des condamnations et des déchéances


An Act to amend the Criminal Code (high risk offenders), the Corrections and Conditional Release Act, the Criminal Records Act, the Prisons and Reformatories Act and the Department of the Solicitor General Act

Loi modifiant le Code criminel (délinquants présentant un risque élevé de récidive), la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, la loi sur le casier judiciaire, la Loi sur les prisons et les maisons de correction et la Loi s


An Act to amend the Corrections and Conditional Release Act, the Criminal Code, the Criminal Records Act, the Prisons and Reformatories Act and the Transfer of Offenders Act

Loi Modifiant la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, le Code criminel, la Loi sur le casier judiciaire, la Loi sur les prisons et les maisons de correction et la Loi sur le transfèrement des délinquants






forensic matters and criminal records departments

criminalistique et anthropométrie judiciaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This ground-breaking project has trained almost 130 young people, many of whom are dealing with serious challenges such as criminal records, substance misuse, mental illness or disability.

Ce projet novateur a permis de former près de 130 jeunes, dont beaucoup sont en butte à de graves problèmes (antécédents judiciaires, toxicomanie, maladie mentale ou handicap par exemple).


Almost all Member States (AT, BE, BG, CY, DE, EE, ES, FI, FR, HR, HU, LT, LU, LV, NL, PL, PT, SI, SK and UK) included a direct reference to nationality in their national criminal records, by including ‘nationality’ in the list of identification details of the convicted person to be entered in the criminal records and/or by introducing a provision explicitly creating such an obligation.

La quasi-totalité des États membres (AT, BE, BG, CY, DE, EE, ES, FI, FR, HR, HU, LT, LU, LV, NL, PL, PT, SI, SK et UK) ont fait figurer une référence directe à la nationalité dans leur casier judiciaire national, en insérant la «nationalité» dans la liste des données d’identification de la personne condamnée à inscrire au casier judiciaire et/ou en introduisant une disposition créant explicitement cette obligation.


Almost all Member States register information on foreign convictions of their citizens received from other Member States in their existing criminal records databases.

Presque tous les États membres enregistrent, dans leurs bases de données existantes relatives aux casiers judiciaires, des informations sur les condamnations de leurs ressortissants prononcées à l’étranger et adressées par d’autres États membres.


[43] Quaranta v. Switzerland, judgment of 24 May 1991, Series A n° 205, para. 35 describes Mr Quaranta as "a young adult of foreign origin from an underprivileged background.[having] no real occupational training and a long criminal record. He has taken drugs since 1975, almost daily since 1983, and, at the material time, was living with his family on social security benefit".

[43] Quaranta/Suisse, arrêt du 24 mai 1991, Série A n° 205, point 35, où M. Quaranta est décrit de la façon suivante: «jeune adulte d'origine étrangère et provenant d'un milieu modeste, il ne possédait pas de véritable formation professionnelle et avait un passé délictueux chargé; il consommait des stupéfiants depuis 1975, presque quotidiennement depuis 1983, et à l'époque des faits il vivait, avec sa famille, des secours de l'assistance publique».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the judgment, the defendant is described as "a young adult of foreign origin from an underprivileged background, [having] no real occupational training and a long criminal record. He has taken drugs since 1975, almost daily since 1983, and, at the material time, was living with his family on social security benefit".

Dans son arrêt, elle donne de M. Quaranta la description suivante: «jeune adulte d'origine étrangère et provenant d'un milieu modeste, il ne possédait pas de véritable formation professionnelle et avait un passé délictueux chargé; il consommait des stupéfiants depuis 1975, presque quotidiennement depuis 1983, et à l'époque des faits il vivait, avec sa famille, des secours de l'assistance publique».


Given that roughly 15 per cent of dock workers in Montreal, almost 40 per cent of stevedores in Halifax and almost 54 per cent of longshoremen in the Port of Charlottetown have criminal records, can the Leader of the Government in the Senate please tell us why the government does not have a policy in place requiring mandatory background checks on personnel working at our ports across the country?

Compte tenu du fait que quelque 15 p. 100 des débardeurs à Montréal, près de 40 p. 100 des arrimeurs à Halifax et près de 54 p. 100 des dockers au port de Charlottetown ont un casier judiciaire, madame le leader du gouvernement au Sénat aurait-elle l'obligeance de nous dire pourquoi le gouvernement n'a pas pour politique d'exiger que l'on vérifie les antécédents des personnes qui travaillent dans les ports de tout le Canada?


A senior police officer said that in Halifax, a sample of 500 longshoremen turned up 187, or 39 percent, with criminal records while in the Port of Charlottetown 28 of 51 (almost 54 percent) had criminal records.

Un agent de police supérieur a indiqué qu’à Halifax, sur un échantillon de 500 dockers, 196, soit 39 p. 100, ont un casier judiciaire et que 28 sur 51 sont dans la même situation à Charlottetown (soit près de 54 p. 100).


Two-thirds of the murderers had prior criminal records. Almost half, 46 per cent, of those homicides were committed during the perpetration of another criminal offence, and only 36 per cent of these homicides were committed with firearms, half of which were committed with handguns, which are already required to be registered.

Les deux tiers des meurtriers avaient des antécédents criminels et près de la moitié, 46 p. 100, des homicides avaient été commis durant la perpétration d'une autre infraction criminelle.


The Committee heard in 2002 that an estimated 15% of longshoremen and 36% of checkers at the Port of Montreal have criminal records, that out of a sample of 500 longshoremen at the Port of Halifax, 39% had criminal records, and that 28 out of a sample of 51 workers at the Port of Charlottetown (almost 54%) had criminal records.[67]

Le Comité a appris en 2002 qu’environ 15 % des débardeurs et 36 % des pointeurs au port de Montréal avaient un casier judiciaire et que c’était le cas également de 39 % des débardeurs au port de Halifax (sur un échantillonnage de 500) et d’environ 54 % des travailleurs (28 sur un échantillonnage de 51) au port de Charlottetown[149].




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'criminal records almost' ->

Date index: 2022-04-24
w