Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crisis now seems » (Anglais → Français) :

This bill now seems to have slipped in many things that we were not prepared to accept when we had a gang crisis or other crises in our criminal law system.

On semble avoir glissé dans ce projet de loi bien des choses que nous n'étions pas prêts à accepter lorsque nous avons eu le problème posé par le crime organisé ou d'autres crises dans notre système pénal.


It now seems as if the credit crisis has developed into a full-blown world recession.

Il apparaît aujourd’hui que la crise du crédit se transforme en récession mondiale.


The Social Agenda for opportunities, access and solidarity is also part of the European response to the economic crisis, because there will be social difficulties to be dealt with, we are not denying it, particularly as a result of an increase in the rate of unemployment, which now seems more than likely.

L’agenda social pour les opportunités, l’accès et la solidarité fait aussi partie de la réponse européenne à la crise économique, car il y aura des difficultés sociales à traiter, nous ne les nions pas, en particulier en fonction de l’augmentation, maintenant plus que probable, du taux de chômage.


For that reason, I warmly welcome all European efforts to improve living conditions in Egypt. Certainly now that the country is going through an uncertain transition after the departure of President Mubarak and now that Cairo seems to be heading straight towards a financial and food crisis.

Pour cette raison, je remercie chaleureusement tous les efforts européens en vue d’améliorer les conditions de vie en Égypte, surtout maintenant que le pays traverse une transition incertaine après le départ du président Moubarak et que Le Caire semble foncer tout droit vers une crise financière et alimentaire.


We followed through on that in relation to Afghanistan, but now when faced with a difficult and dangerous crisis, we seem to have retreated into a comfort zone of our old certainties. We have particularly retreated to the cold war attitude towards the United States.

Nous avons suivi cette approche par rapport à l'Afghanistan, mais maintenant que nous nous trouvons face à une crise délicate et dangereuse, il semble que nous nous soyons repliés dans cette zone confortable de nos vieilles certitudes, que nous nous soyons retranchés dans notre attitude à l'égard des États-Unis lors de la guerre froide.


Now it seems to me that in the middle of this crisis, when our entire agriculture industry cannot make enough money to get into the black, the Prime Minister is going to call an election.

Il semble maintenant qu'en plein milieu de cette crise, alors que l'ensemble de notre industrie agricole n'arrive pas à avoir des revenus suffisants pour boucler son budget, le premier ministre va déclencher des élections.


All that seems to be lacking right now is the political will, and the Commission should be demonstrating an awareness of greater urgency and more obvious commitment to do something about it as the crisis in the world coffee market escalates into an international disaster.

Il ne semble plus manquer que la volonté politique à présent. La Commission devrait être consciente que l'urgence croît et devrait s'engager clairement davantage en faveur d'une action car la crise du marché international du café enfle pour se transformer en catastrophe internationale.


The former Yugoslav Republic of Macedonia too seemed headed the same way until the major crisis of last year from which it is now beginning to emerge.

L'ancienne république yougoslave de Macédoine semblait s'engager sur la même voie, jusqu'à la grave crise de l'an dernier, qu'elle commence aujourd'hui à peine à surmonter.


The Gulf crisis now seems to have had smaller and probably more transitory effects on confidence, inflation and growth than initially feared. And there are incipient signs that the relatively pronounced cyclical downturn in some industrial countries - including the United States and the United Kingdom - is bottoming out.

La crise du Golfe semble maintenant avoir eu des répercussions moins graves et plus transitoires sur la confiance, l'inflation et la croissance qu'on ne pouvait initialement le craindre, et certains signes donnent à penser que le fléchissement conjoncturel relativement accentué enregistré dans certains pays industrialisés - notamment aux Etats-Unis et au Royaume-Uni - a atteint son point le plus bas.


As India and Pakistan now seem on the path to war, what does Canada plan to propose to its allies to defuse this crisis?

Puisque l'Inde et le Pakistan semblent maintenant engagés sur la voie d'une logique de guerre, qu'est-ce que le Canada entend proposer à ses alliés pour désamorcer cette crise?




D'autres ont cherché : gang crisis     bill now seems     credit crisis     now seems     economic crisis     which now seems     food crisis     cairo seems     dangerous crisis     seem     crisis     now it seems     all that seems     major crisis     macedonia too seemed     gulf crisis now seems     defuse this crisis     pakistan now seem     crisis now seems     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis now seems' ->

Date index: 2022-10-24
w