Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crisis we will experience terrible difficulties because » (Anglais → Français) :

At the end of 2011, Mechel's operations in Romania started to experience financial difficulties due to losses incurred because of unfavourable prices in European steel markets, linked to rising ferrous scrap prices and weak demand for finished products.

À la fin de l'année 2011, ce dernier s'est heurté, dans ses activités en Roumanie, à des difficultés financières provoquées par des prix défavorables sur les marchés européens de l'acier, liés à la hausse du prix des déchets de métaux ferreux et à la faible demande de produits finis.


I'm having some difficulty with the recommendations, because we especially hear constantly from people—and Dr. Jayas will know this from Manitoba—about the frustration on the part of immigrants who feel this terrible disconnect between the reality presented about Canada overseas and what they experience in Canada.

J'ai quelque difficulté à accepter les recommandations parce qu'on entend constamment dire—et le Dr Jayas le sait fort bien, qui vient du Manitoba—que les immigrants se sentent extrêmement frustrés face à ce décalage terrible qu'il y a entre la réalité qu'ils découvrent au Canada et celle qui leur avait été présentée à l'étranger.


If we want to want to keep the Europe of the Fifteen as it is today, enlargement will cause a crisis. We will experience terrible difficulties because it just will not work.

Si nous voulons conserver l'Europe des 15 telle qu'elle existe aujourd'hui, l'élargissement nous mettra en crise et nous vivrons des crises terribles parce que cela ne marchera pas.


The other challenge is to create European solidarity. This is the only way to offer more effective protection than what nation states can provide to SMEs that are in difficulty because of the crisis.

L’autre grand défi sera d’instaurer une solidarité européenne, seule voie permettant d’offrir une protection plus efficace que celle apportée par les États-nations aux PME mises en difficulté par la crise.


The Commission found the extension of the scheme, initially approved on 24 February 2009 (see IP/09/325), to be in line with its Temporary Framework for businesses' access to finance during the crisis (as extended on 1 December 2010), because it is limited in time, respects the relevant thresholds and applies only to companies that were not in difficulty on 1 July 2008.

La Commission a estimé que la prolongation de ce régime, qui avait été autorisé le 24 février 2009 (voir IP/09/325), était conforme à son cadre temporaire visant à faciliter l'accès des entreprises au financement en période de crise (tel qu'il avait été prolongé le 1er décembre 2010), du fait que sa durée était limitée, qu'il respectait les seuils fixés et qu'il ne s'appliquait qu'aux entreprises qui ne se trouvaient pas en difficulté au 1er juillet 2008.


The European Commission has authorised under EU state aid rules the prolongation until 31 December 2011 of a Hungarian scheme to grant limited amounts of aid (up to €500 000 per beneficiary) to companies that experience difficulties to access finance in the wake of the financial crisis.

La Commission européenne a autorisé, en application des règles de l'UE sur les aides d'État, la prolongation jusqu'au 31 décembre 2011 d'un régime hongrois permettant d'accorder des aides d'un montant limité (maximum de 500 000 € par bénéficiaire) aux entreprises rencontrant des problèmes de financement à la suite de la crise financière.


– (SK) I voted for the report produced by Esther Herranz García because it sends an important message to people with disabilities, especially women who experience various difficulties in everyday life and cannot make full use of their rights.

- (SK) J’ai voté pour le rapport rédigé par Esther Herranz García parce qu’il envoie un message important aux personnes handicapées, spécialement les femmes qui sont confrontées à des difficultés au quotidien et qui ne peuvent pas faire valoir pleinement leurs droits.


European nationals who hold European passports and live in Palestinian areas experience significant difficulties in travelling to Europe because of obstacles put in place by the Israeli authorities.

Les ressortissants européens détenteurs de passeports européens qui résident dans les territoires palestiniens ont le plus grand mal à se rendre en Europe, à cause des obstacles dressés par les autorités israéliennes.


I would like to say, with regard to Mr Swoboda’s comments on the activity of the CEN, that we are urging them to speed up their work as much as possible because it would be terrible if, despite the new deadline, we were to find ourselves after a year and a bit with the same difficulties because their work has not been concluded.

Par rapport à ce qu'a déclaré M. Swoboda au sujet de l'activité du CEN, je voudrais dire que nous insistons auprès d'eux pour qu'ils accélèrent au maximum leur travail car ce serait dramatique que, malgré le nouveau délai, nous nous retrouvions dans un peu plus d'un an devant les mêmes difficultés pour avoir été incapables d'y apporter une solution.


Introduced in 1983, in the light of the first signs of crisis in the sector, the MGP did not initially have great success. This was as much because of the weakness of the management tools as because of the difficulties encountered by the Member States to implement them.

Lancés pour la première fois en 1983, à la lumière des premiers signes de crise du secteur, les POP n'ont pas connu initialement un grand succès, tant à cause de la faiblesse des outils de gestion que des difficultés rencontrées par les Etats membres à les mettre en oeuvre.


w