Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Were they always somewhat at arm's length?

Traduction de «criteria were always somewhat » (Anglais → Français) :

(c) the other offences would be barred from further trying and punishment if they were not prosecuted and brought to judgment together with the offences affecting the Union’s financial interests; believes, also, that in case of disagreement; between the EPPO and the national prosecution authorities over the exercise of competence, the EPPO should decide, at central level, who will investigate and prosecute; believes, furthermore, that the determination of competence, in accordance with those criteria, should always be subject to ju ...[+++]

(c) les autres infractions ne pourraient faire l'objet de poursuites et de sanctions si elles n'étaient pas poursuivies et jugées dans le cadre des infractions portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union; estime en outre qu'en cas de désaccord entre le Parquet européen et les autorités répressives nationales à propos de l'exercice des compétences, il devrait revenir au Parquet européen de décider, au niveau central, qui mènera les enquêtes et engagera les poursuites; estime par ailleurs que la détermination de compétence en vertu de ces critères devra toujours pouvoir faire l'objet d'un recours juridictionnel;


Were they always somewhat at arm's length?

N'ont-ils pas toujours été en quelque sorte séparés de la société d'exploitation?


Therefore, it was never necessary to trigger the exception clause, for which the criteria were always somewhat vague, and the procedure heavily bureaucratic and time-consuming.

Il n’a donc jamais été nécessaire d’activer la clause d’exception, dont les critères ont toujours été vagues et pour laquelle la procédure est lourde et bureaucratique.


8. Reminds the College of the need to ensure full compliance with the ‘Guide to CEPOL recruitment’ and to further improve the transparency of recruitment procedures; notes with concern that vacancy notices were not always published at least six weeks before applications were due and that there was no evidence that assessors ensured that the rules for the submission of applications had been respected; expresses concern that the selection criteria that were applied did not always match tho ...[+++]

8. rappelle au Collège qu'il doit veiller au respect total de son «guide de recrutement» et s'employer à améliorer encore la transparence des procédures de recrutement; constate avec inquiétude que les avis de vacance de postes n'ont pas toujours été publiés au moins six semaines avant la date limite de dépôt des candidatures et qu'aucun élément probant n'a permis d'attester que les évaluateurs s'étaient assurés que les règles relatives au dépôt des candidatures avaient été respectées; s'inquiète que le critère de sélection appliqué n'ait pas toujours été celui qui avait été spécifié dans les avis de vacance et que des retards importan ...[+++]


8. Reminds the College of the need to ensure full compliance with the “Guide to CEPOL recruitment” and to further improve the transparency of recruitment procedures; notes with concern that vacancy notices were not always published at least six weeks before applications were due and that there was no evidence that assessors ensured that the rules for the submission of applications had been respected; expresses concern that the selection criteria that were applied did not always match tho ...[+++]

8. rappelle au Collège qu'il doit veiller au respect total de son "guide de recrutement" et s'employer à améliorer encore la transparence des procédures de recrutement; constate avec inquiétude que les avis de vacance de postes n'ont pas toujours été publiés au moins six semaines avant la date limite de dépôt des candidatures et qu'aucun élément probant n'a permis d'attester que les évaluateurs s'étaient assurés que les règles relatives au dépôt des candidatures avaient été respectées; s'inquiète que le critère de sélection appliqué n'ait pas toujours été celui qui avait été spécifié dans les avis de vacance et que des retards importan ...[+++]


11. Notes that the selection criteria for fishing vessel decommissioning schemes were not always well targeted and thereby resulted in scrapping fishing vessels which had only little impact on the fish stocks in question; notes, furthermore, that the public aid rates applied for decommissioning fishing vessels often did not take cost effectiveness into account on the basis of adequate objective criteria;

11. observe que les critères de sélection appliqués aux programmes de déclassement des navires de pêche n'ont pas toujours été bien ciblés et ont entraîné la mise au rebut de navires qui n'avaient que peu d'incidence sur les stocks halieutiques visés; constate en outre que les taux d'aide publique appliqués pour le démantèlement des navires de pêche n'ont souvent pas tenu compte du rapport coût/efficacité sur la base de critères objectifs adéquats;


With a view to determining which stations meet the criteria set out in Chapter 5.2. and thus form part of the global interception system and establishing what tasks they have, the relevant, somewhat contradictory, literature (Hager, Richelson, Campbell) declassified documents, the homepage of the Federation of American Scientists and operators' homepages (NSA, AIA, etc.) and other Internet publications were analysed.

Afin de déterminer quelles stations répondent aux critères énoncés au point 5.2 et font partie du système d'interception mondial et de préciser de quelles missions elles sont chargées, la documentation afférente, parfois contradictoire (Hager, Richelson, Campbell), les documents déclassés, la page d'accueil de la Federation of American Scientists ainsi que les pages d'accueil de NSA, AIA, etc. et d'autres publications sur Internet ont été consultés.


Although our political paths were somewhat different, mainly because we were in different political parties, I have always recognized and appreciated the senator's major contribution to the advancement and development of his community and his province.

Même si nos parcours politiques ont été quelque peu différents, surtout à cause du fait que nous militions dans des formations politiques différentes, j'ai toujours reconnu et apprécié la contribution majeure du sénateur à l'avancement et au rayonnement de sa communauté et de sa province.


That is always somewhat of a problem of course, because the people who were in charge of analyzing and criticizing the bill at the time are now sitting on the government side.

C'est toujours un peu un problème, parce que les députés qui avaient à l'analyser et à le critiquer, à l'époque, sont maintenant du côté du gouvernement.


I somewhat deplore the fact that, as soon as an incident occurs, my colleague opposite always has the same reaction: first he panics, then he questions the value of institutions that were established by this parliament to deal with these matters.

Je déplore un peu que dès qu'il y a un incident qui se produit, la réaction de mon collègue d'en face est double et toujours la même: premièrement, c'est l'état de panique généralisé et, deuxièmement, il remet en question la valeur même d'institutions que ce Parlement a adoptées justement pour traiter de ces questions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'criteria were always somewhat' ->

Date index: 2025-01-27
w