Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crtc and the government felt strongly " (Engels → Frans) :

Yes, if the CRTC and the government felt strongly enough about a particular channel, they could ensure that it is taken by all consumers, anywhere they want, just by using the legislation.

Oui, si le CRTC et le gouvernement étaient convaincus de la nécessité de transmettre une chaîne particulière, ils pourraient l'imposer partout à tous les consommateurs simplement en se servant de la loi.


The capacity of the EU to recover from the crisis and meet longer-term challenges rests not only on a strong industrial base but on the creativity and skills of people, governance and strong social values – solidarity, respect for the environment, openness and cultural diversity.

La capacité de l’Union européenne de se redresser après la crise et de relever les défis à long terme dépend non seulement de l’existence d’une base industrielle solide, mais de la créativité et des compétences des citoyens, de la gouvernance et de la présence de valeurs sociales fortes, telles que la solidarité, le respect de l’environnement, l’ouverture et la diversité culturelle.


3.1. The challenge of governance: how strong leadership can coordinate global actors

3.1. Le défi de la gouvernance ou comment une gouvernance forte peut coordonner des acteurs à l'échelle mondiale


In other words, you are convinced that it is section 44 and the Senate would have a veto, but if there was concern about the Senate vetoing such a bill, could it go under section 38, if the government felt strongly about it and wanted to pursue it as that kind of amendment, or is this not a cafeteria?

En d'autres termes, vous êtes convaincus qu'il s'agit de l'article 44 et que le Sénat aurait le veto, mais si l'on craignait que le Sénat impose son veto sur ce type de projet de loi, ne pourrait-il pas être présenté en vertu de l'article 38, si le gouvernement tenait absolument à apporter ce type de modification?


After several years of strong job creation, the impact of the economic slowdown on employment has started to be felt more strongly.

Après plusieurs années de création d'emplois soutenue, le ralentissement a commencé à faire sentir plus durement ses effets sur l'emploi.


In spite of the efforts already made, the relevant services recognise that additional action must be taken to ensure that the Decision is applied at all administrative levels, particularly locally and regionally, where the need for information is most strongly felt.

Malgré les efforts déjà entrepris, les services compétents reconnaissent que des actions supplémentaires sont nécessaires pour assurer l'application de la décision à tous les niveaux administratifs et principalement aux niveaux local et régional, où le besoin d'information se fait particulièrement sentir.


Investment has so far failed to emerge as a strong driver of the recovery. Member States are encouraged to ensure an environment that is conducive to investment – by removing bottlenecks, providing greater regulatory predictability, reinforcing the single market, identifying a stable pipeline of projects and ensuring coordination and planning by all levels of the administrationFor most Member States, the negative impact of the financial crisis on investment is still being felt ...[+++]

L'investissement n'est pas encore devenu un puissant moteur de la reprise Les États membres sont invités à instaurer un environnement qui soit propice à l’investissement – en supprimant les goulets d’étranglement, en assurant une meilleure prévisibilité réglementaire, en renforçant le marché unique, en définissant une réserve stable de projets et en assurant une coordination et une planification à tous les niveaux administratifs.La plupart d'entre eux ressentent toujours les effets négatifs de la crise financière sur l'investissement, tandis que certains ont vu ...[+++]


As you know, I sit on the government side of the Senate and have always felt strongly that we are not providing the tools that are required to do the job.

Comme vous le savez, je siège au Sénat du côté du parti au pouvoir et j'ai toujours eu la ferme conviction que nous ne fournissions pas les outils requis pour faire le travail.


Believe it or not, the Liberal government felt very strongly that municipalities were the third order of government.

Croyons-le ou non, le gouvernement libéral avait la ferme conviction que les municipalités constituaient le troisième ordre de gouvernement.


While NORAD has continued to serve these basic national interests our government felt strongly that aspects of the agreement needed to be substantially updated to meet current and future defence needs.

Même si l'accord continuait de servir ces intérêts nationaux fondamentaux, le gouvernement avait la profonde conviction que certains aspects exigeaient un effort important d'actualisation pour répondre aux besoins actuels et futurs en matière de défense.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crtc and the government felt strongly' ->

Date index: 2023-03-10
w